"states to continue their" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول على مواصلة بذل
        
    • الدول إلى مواصلة بذل
        
    9. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the creation of a democratic and equitable international order; UN 9- تحث الدول على مواصلة بذل جهودها، من خلال تعزيز التعاون الدولي، في سبيل إيجاد نظام دولي ديمقراطي وعادل؛
    13. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 13 - تحث الدول على مواصلة بذل الجهود، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    13. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 13 - تحث الدول على مواصلة بذل الجهود، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    11. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 11 - تحث الدول على مواصلة بذل الجهود، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    [(l) Call on States to continue their efforts so that the transboundary movement of hazardous and radioactive wastes and materials be conducted in a safe and secure manner in accordance with relevant international laws and regulations.] UN ])ل( دعوة الدول إلى مواصلة بذل جهودها حتى يتم نقل النفايات والمواد الخطرة والمُشعة عبر الحدود على نحو مأمون وخال من اﻷخطار وفقا للقوانين واﻷنظمة الدولية ذات الصلة.[
    Reaffirming the need for all States to continue their national and international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, cultures, religions and beliefs, and emphasizing that States, regional organizations, non-governmental organizations, religious bodies and the media have an important role to play in promoting tolerance, respect for and freedom of religion and belief, UN وإذ تؤكد من جديد حاجة جميع الدول إلى مواصلة بذل الجهود على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات والثقافات والأديان والمعتقدات، وإذ تشدد على أن للدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام دورا هاما تؤديه في تعزيز التسامح وحرية الدين والمعتقد واحترام تلك الحرية،
    12. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 12 - تحث الدول على مواصلة بذل الجهود، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    12. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 12 - تحث الدول على مواصلة بذل الجهود، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    11. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 11 - تحث الدول على مواصلة بذل الجهود، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    13. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 13- يحث الدول على مواصلة بذل جهودها لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف وذلك من خلال زيادة التعاون الدولي؛
    13. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 13- يحث الدول على مواصلة بذل جهودها، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    11. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 11 - تحث الدول على مواصلة بذل الجهود، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    11. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 11 - تحث الدول على مواصلة بذل جهودها، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    13. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 13 - يحث الدول على مواصلة بذل جهودها، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    11. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 11 - تحث الدول على مواصلة بذل الجهود، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    11. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 11 - تحث الدول على مواصلة بذل جهودها، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    11. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 11 - تحث الدول على مواصلة بذل جهودها، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    11. Urges States to continue their efforts, through enhanced international cooperation, towards the promotion of a democratic and equitable international order; UN 11 - تحث الدول على مواصلة بذل جهودها، من خلال زيادة التعاون الدولي، لإقامة نظام دولي ديمقراطي ومنصف؛
    Reaffirming the need for all States to continue their national and international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, cultures, religions and beliefs, and emphasizing that States, regional organizations, non-governmental organizations, religious bodies and the media have an important role to play in promoting tolerance, respect for and freedom of religion and belief, UN وإذ تؤكد من جديد حاجة جميع الدول إلى مواصلة بذل الجهود على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات والثقافات والأديان والمعتقدات، وإذ تشدد على أن للدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام دورا هاما تؤديه في تعزيز التسامح وحرية الدين والمعتقد واحترام تلك الحرية،
    Reaffirming the need for all States to continue their national and international efforts to enhance dialogue and broaden understanding among civilizations, cultures, religions and beliefs, and emphasizing that States, regional organizations, non-governmental organizations, religious bodies and the media have an important role to play in promoting tolerance, respect for and freedom of religion and belief, UN وإذ تؤكد من جديد حاجة جميع الدول إلى مواصلة بذل الجهود على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز الحوار وتوسيع نطاق التفاهم بين الحضارات والثقافات والأديان والمعتقدات، وإذ تشدد على أن للدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدينية ووسائط الإعلام دورا هاما تؤديه في تعزيز التسامح وحرية الدين والمعتقد واحترام تلك الحرية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus