The Special Rapporteur has continuously offered his assistance in this regard and encourages States to further avail themselves of the mandate. | UN | ولم يكف المقرر الخاص عن تقديم مساعدته في هذا المجال ويحث الدول على مواصلة الإفادة من الولاية الممنوحة له. |
Encouraging States to further participate actively in international cooperation for the equalization of opportunities for persons with disabilities, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
133. Notes the discussion on the relevant legal regime on marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction in accordance with the Convention, and calls upon States to further consider this issue in the context of the mandate of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group, with a view to making further progress on this issue; | UN | 133 - تلاحظ المناقشة المتعلقة بالنظام القانوني المناسب للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وفقا للاتفاقية، وتهيب بالدول أن تواصل دراسة هذه المسألة في سياق ولاية الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المخصص، بغية تحقيق مزيد من التقدم بشأن هذه المسألة؛ |
" (c) Also encourages States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of migrants and trafficking in persons; | UN | " (ج) تشجع أيضا الدول على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
194. Encourages States, in this regard, to further progress towards the establishment of marine protected areas, including representative networks, and calls upon States to further consider options to identify and protect ecologically or biologically significant areas, consistent with international law and on the basis of the best available scientific information; | UN | 194 - تشجع الدول في هذا الصدد على تعزيز التقدم المحرز في إنشاء مناطق بحرية محمية، بما في ذلك إقامة شبكات ممثلة لتلك المناطق، وتهيب بالدول مواصلة النظر في خيارات تحديد المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية وحمايتها، بما يتفق مع القانون الدولي واستنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة؛ |
46. In this regard, the Working Group invited States to further consider the recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in its study. | UN | 46 - وفي هذا الصدد، يدعو الفريق العامل الدول إلى مواصلة النظر في التوصيات التي قدمتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في الدراسة التي أجرتها. |
7. Calls for the nuclear-weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | 7 - تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛ |
The view was expressed that the application of NPS to space missions was important because it could help States to further the objectives of space exploration. | UN | 131- وأُعرب عن رأي مفاده أن من المهم استخدام مصادر القدرة النووية في البعثات الفضائية، لأن ذلك يمكن أن يساعد الدول على تعزيز أهداف استكشاف الفضاء. |
17. Calls upon States to further advance initiatives aimed at enhancing international cooperation in the field of human rights on issues of common interest and concern, bearing in mind the need to promote a cooperative and constructive approach in this regard; | UN | 17- يهيب بالدول المضي قدماً في دعم المبادرات الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان والتي تتناول القضايا المثيرة للاهتمام والشواغل المشتركة، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز اتباع نهج تعاوني وبناء في هذا الخصوص؛ |
Encouraging States to further participate actively in international cooperation for the equalization of opportunities for persons with disabilities, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
Encouraging States to further participate actively in international cooperation for the equalization of opportunities for persons with disabilities, | UN | وإذ يشجع الدول على مواصلة المشاركة بنشاط في التعاون الدولي من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، |
We encourage States to further improve the transparency and reporting of existing fisheries subsidies programmes through the World Trade Organization. | UN | ونشجع الدول على مواصلة تحسين الشفافية والإبلاغ عن الموجود من برامج دعم مصائد الأسماك عن طريق منظمة التجارة العالمية. |
We encourage States to further improve the transparency and reporting of existing fisheries subsidies programmes through the World Trade Organization. | UN | ونشجع الدول على مواصلة تحسين الشفافية والإبلاغ عن الموجود من برامج دعم مصائد الأسماك عن طريق منظمة التجارة العالمية. |
We encourage States to further improve the transparency and reporting of existing fisheries subsidies programmes through WTO. | UN | ونشجع الدول على مواصلة تحسين الشفافية والإبلاغ عن الموجود من برامج دعم مصائد الأسماك عن طريق منظمة التجارة العالمية. |
122. Notes the discussion on the relevant legal regime on marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction in accordance with the Convention, and calls upon States to further consider this issue in the context of the mandate of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group, with a view to making further progress on this issue; | UN | 122 - تلاحظ المناقشة المتعلقة بالنظام القانوني المناسب للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وفقا للاتفاقية، وتهيب بالدول أن تواصل دراسة هذه المسألة في سياق ولاية الفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية، بهدف تحقيق مزيد من التقدم بشأن هذه المسألة؛ |
In paragraph 142 of resolution 64/71, the Assembly noted the discussion on the relevant legal regime on marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea, and called upon States to further consider this issue in the context of the mandate of the Working Group with a view to making further progress on the issue. | UN | وفي الفقرة 142 من القرار 64/71، لاحظت الجمعية العامة المناقشة المتعلقة بالنظام القانوني المناسب للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وفقا للاتفاقية، وأهابت بالدول أن تواصل دراسة هذه المسألة في سياق ولاية الفريق العامل، بهدف تحقيق مزيد من التقدم بشأن المسألة. |
(c) Also encourages States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of migrants and trafficking in persons; | UN | (ج) تشجع أيضا الدول على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
" (c) Also encourages States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of migrants and trafficking in persons; | UN | " (ج) تشجع أيضا الدول على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛ |
225. Encourages States, in this regard, to further progress towards the establishment of marine protected areas, including representative networks, and calls upon States to further consider options to identify and protect ecologically or biologically significant areas, consistent with international law and on the basis of the best available scientific information; | UN | ٢٢٥ - تشجع الدول في هذا الصدد على تعزيز التقدم المحرز في إنشاء مناطق بحرية محمية، بما في ذلك إقامة شبكات ممثلة لتلك المناطق، وتهيب بالدول مواصلة النظر في خيارات تحديد المناطق ذات الأهمية الإيكولوجية أو البيولوجية وحمايتها، بما يتفق مع القانون الدولي واستنادا إلى أفضل المعلومات العلمية المتاحة؛ |
The General Assembly continues to note the discussion on the relevant legal regime on marine genetic resources in areas beyond national jurisdiction in accordance with the Convention and to call upon States to further consider this issue in the context of the mandate of the Ad Hoc Open-ended Informal Working Group, taking into account the views of States on Parts VII and XI of the Convention, with a view to making further progress on this issue. | UN | وما فتئت الجمعية العامة تلاحظ المناقشة المتعلقة بالنظام القانوني المناسب للموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وفقاً للاتفاقية، وتدعو الدول إلى مواصلة النظر في هذه المسألة في إطار ولاية الفريق العامل غير الرسمي المخصص المفتوح باب العضوية، مع مراعاة آراء الدول بشأن الجزأين السابع والحادي عشر من اتفاقية قانون البحار، بهدف تحقيق مزيد من التقدم بشأن هذه المسألة. |
7. Calls for the nuclear-weapon States to further reduce the operational status of nuclear weapons systems in ways that promote international stability and security; | UN | 7 - تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛ |
The view was expressed that the application of NPS to space missions was important because it could help States to further the objectives of space exploration. | UN | 124- وأُعرب عن رأي مفاده أن من الأهمية بمكان تطبيق مصادر القدرة النووية على البعثات الفضائية، لأن ذلك يمكن أن يساعد الدول على تعزيز أهداف استكشاف الفضاء. |
17. Calls upon States to further advance initiatives aimed at enhancing international cooperation in the field of human rights on issues of common interest and concern, bearing in mind the need to promote a cooperative and constructive approach in this regard; | UN | 17- يهيب بالدول المضي قدماً في دعم المبادرات الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان والتي تتناول القضايا المثيرة للاهتمام والشواغل المشتركة، واضعة في اعتبارها الحاجة إلى تعزيز اتباع نهج تعاوني وبناء في هذا الخصوص؛ |
108. The Working Group invites States to further consider the recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in its study. | UN | 108- ويدعو الفريق العامل الدول إلى أن تواصل نظرها في التوصيات المقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري في دراستها. |
(c) Encourages States to further study interception measures, including their impact on other States, with a view to ensuring that these do not interfere with obligations under international law. | UN | (ج) تشجع الدول على إجراء المزيد من الدراسة لتدابير الاعتراض، بما في ذلك أثرها على الدول الأخرى، بغية ضمان عدم تعارضها مع الالتزامات بموجب القانون الدولي. |