The service will provide a coordinated statewide health service for refugees, special humanitarian entrants and asylum seekers. | UN | وستقدم الدائرة خدمات صحية منسقة على مستوى الولاية للاجئين، والوافدين لأسباب إنسانية خاصة، وطالبي اللجوء. |
I'm the editor of a newspaper with a statewide circulation. | Open Subtitles | أنا رئيس تحرير صحيفة مع تداول على مستوى الولاية. |
Which is why I ran the image through advanced facial age regression software and then I cross-referenced it with the statewide database. | Open Subtitles | و لهذا قمت بتحليل الصورة عبر برنامج التعرف على الوجه بعمر أصغر و من ثم قمت بمقارنتها بقاعدة بيانات الولاية |
Being against waste will play statewide, and even nationally. | Open Subtitles | الوقوف ضد الإسراف في الإنفاق، سيكسبك سمعة في أرجاء الولاية و حتى وطنيا. |
He's got statewide name recognition and campaign machinery in place. | Open Subtitles | لديه اسم معروف على مستوى الولاية ومكائنحملتهالانتخابيةجاهزة. |
And the warden saw this, and they're talking about taking my program statewide to other prisons. | Open Subtitles | انتبه آمر السجن لذلك وقد يطبقون برنامجي في سجون أخرى في أنحاء الولاية |
Winslow, Arizona, P.D. statewide system security check reports no breaches. | Open Subtitles | قسم الشرطة في وينسلو,أريزونا نظام الأمن لديهم على مستوى الولاية لا يظهر أي خروقات |
Wants to run for something big statewide. | Open Subtitles | تريد ان تترشح لمنصب كبير على مستوى الولاية |
"Reed Mental Institution was shut down because of statewide cutbacks." | Open Subtitles | بسبب عملية التقشف والتقليص التي تقوم بها الولاية |
He's big for us statewide. We were supposed to meet with him tonight. | Open Subtitles | إنه مهم لنا على مستوى الولاية كان من المفترض أن نلتقي به الليلة |
With your permission, we'd like to take the lead in pushing your program statewide. | Open Subtitles | بعد إذنك نودّ أن نأخذ المبادرة في دفع برنامجك في عموم الولاية |
I checked the databases statewide and came up empty. | Open Subtitles | راجعت في قواعد البيانات في الولاية ولم اجد شيئا |
Every winning candidate for statewide office, going all the way back to Reagan, has killed at the gold rush dinner. | Open Subtitles | كل مرشح فائز بمنصب على مستوى الولاية ، يذهب طريق العودة إلى ريغان ، وقتل في حفل عشاء الاندفاع الذهب. |
If we're trailing at the end of the machine recount, we're gonna have to request a full statewide hand recount. | Open Subtitles | إذا كنا نتخلف عنهم في الفرز الآلي، يجب علينا طلب إعادة فرز يدوية في كل الولاية |
There's no mechanism to ask for a statewide recount. | Open Subtitles | ليس هناك آلية لطلب إعادة الفرز في كل الولاية |
Well, how about the fact that the Florida supremes just gave Al Gore a statewide recount, and he didn't even ask for one? | Open Subtitles | حسناً، وماذا عن حقيقة أن محكمة فلوريدا العليا قد أعطت فرزاً كاملاً لكل الولاية حتى أنه لم يطلب ذلك؟ |
We should have asked for a statewide from the get-go. | Open Subtitles | كان علينا طلب البقاء في الولاية منذ البداية. |
Right now it's only a pilot program, but it could grow statewide. | Open Subtitles | الآن هي فقط برنامج تجريبي لكن يمكن أن ينمو في عموم الولاية |
Off the bulletin, i guess. It was statewide. | Open Subtitles | عن طريق النشرة على ما أعتقد فقد تمّ نشرها بجميع أنحاء الولاية |
The Committee further regrets the lack of statewide statistics on domestic violence and to this effect statistical data on complaints, prosecutions and sentences in matters of domestic violence were not provided. | UN | كما تأسف اللجنة لعدم وجود إحصاءات على نطاق الدولة عن العنف المنزلي وعدم تقديم بيانات إحصائية عن الشكاوى والملاحقات القضائية والأحكام الصادرة بشأن أفعال العنف المنزلي. |
The prepared draft law on State social contractual awards will foster even more active NGO participation in the solution of statewide problems. | UN | وسيؤدي مشروع القانون الذي انتهى إعداده بشأن العقود الاجتماعية التي تمنحها الدولة إلى زيادة تشجيع المشاركة النشطة للمنظمات غير الحكومية في حل المشاكل المطروحة في الدولة بأسرها. |