"statistical information on" - Traduction Anglais en Arabe

    • معلومات إحصائية عن
        
    • المعلومات الإحصائية عن
        
    • المعلومات الإحصائية المتعلقة
        
    • المعلومات الإحصائية بشأن
        
    • معلومات إحصائية بشأن
        
    • معلومات احصائية عن
        
    • بيانات إحصائية عن
        
    • بالمعلومات الإحصائية المتعلقة
        
    • للمعلومات الإحصائية عن
        
    • المعلومات الاحصائية عن
        
    • معلومات إحصائية حول
        
    • للمعلومات الإحصائية المتعلقة
        
    • إحصاءات عن
        
    • بمعلومات إحصائية عن
        
    • بالمعلومات الإحصائية عن
        
    Please provide statistical information on the main causes and rates of maternal mortality during 2006 and 2007. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007.
    Please provide statistical information on the main causes and rates of maternal mortality during 2006 and 2007. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن الأسباب الرئيسية للوفيات النفاسية ومعدلاتها خلال عامي 2006 و 2007.
    It contains detailed statistical information on housing needs in the Northwest Territories. UN وهي تتضمن معلومات إحصائية عن احتياجات السكن في أقاليم الشمال الغربي.
    However, the latter's statistical information on countries needed to be updated. UN ومع ذلك، فإن المعلومات الإحصائية عن البلدان في هذا الأخير تحتاج إلى تحديث.
    However, it regrets that the statistical information on the situation of women in all areas covered by the Convention was insufficient. UN إلا أنها تأسف لعدم كفاية المعلومات الإحصائية المتعلقة بحالة المرأة في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    Compilation and dissemination of statistical information on energy supply and greenhouse gas emissions through publications and web sites UN جمع ونشر المعلومات الإحصائية بشأن إمدادات الطاقة وانبعاثات غاز الدفيئة عن طريق المنشورات والمواقع على الشبكة.
    He would request statistical information on such appeals. UN وقال إنه سيطلب الحصول على معلومات إحصائية بشأن دعاوى الاستئناف هذه.
    15. statistical information on the number of women in leadership positions. UN 15 - معلومات إحصائية عن عدد النساء في المناصب القيادية
    Please provide statistical information on the number of women in decision-making positions as compared to men at national, regional and local levels. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء في مناصب صنع القرار مقارنة بالرجال على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية.
    For statistical information on teenage pregnancy reference is made to Annexe 3. UN وللاطلاع على معلومات إحصائية عن حالات الحمل بين المراهقات، يمكن الرجوع إلى المرفق 3.
    Please include statistical information on how many women have been murdered per year as a result of domestic violence during the period under consideration. UN ويرجى إيراد معلومات إحصائية عن عدد النساء اللواتي يقتلن سنوياً جراء العنف المنزلي خلال الفترة قيد النظر.
    Please include statistical information on how many women have been murdered per year as a result of domestic violence during the period under consideration. UN يرجى إيراد معلومات إحصائية عن عدد النساء اللواتي يقتلن سنوياً جراء العنف المنزلي خلال الفترة قيد النظر.
    Please also provide statistical information on how many abortions have been performed on women who are pregnant as a result of rape. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات إحصائية عن عدد حالات الإجهاض التي أجريت لنساء حملن نتيجة الاغتصاب.
    Please provide statistical information on the percentage of suicides of women and girls during the period under review and on their main causes. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية عن النسبة المئوية لحالات الانتحار من النساء والفتيات التي وقعت أثناء الفترة قيد الاستعراض، وعن أسبابها الرئيسية.
    50. In a number of countries, mechanisms were established to strengthen national capacity to collect statistical information on violence against women. UN 50 - ووُضعت في عدد من البلدان آليات لتعزيز القدرة الوطنية على جمع المعلومات الإحصائية عن العنف ضد المرأة.
    It contributes to methodological development and capacity-building relating to statistical information on crime. UN ويساهم المركز في التطوير المنهجي وبناء القدرات فيما يخصُّ تقديم المعلومات الإحصائية عن الجريمة.
    It also asked the Government to indicate the steps taken to collect and process statistical information on the situation of women in employment in the private and the public sectors. UN وطلبت إلى الحكومة أيضا أن تبين الخطوات المتخذة لجمع وتجهيز المعلومات الإحصائية عن حالة المرأة في سوق العمل في القطاعين الخاص والعام.
    In view of this recommendation, please provide updated statistical information on participation of women in high-level positions in Government and its advisory bodies, the civil service, in public administration and the Judiciary. UN وفي ضوء هذه التوصية، يرجى تقديم آخر المعلومات الإحصائية المتعلقة بمشاركة النساء في المناصب الرفيعة في الحكومة وفي الهيئات الاستشارية التابعة لها وفي الخدمة المدنية والإدارة العامة والسلك القضائي.
    Accordingly, statistical information on the problem is incomplete and remains largely anecdotal. UN ولذلك، فإن المعلومات الإحصائية المتعلقة بهذه المشكلة غير كاملة وتظل نادرة إلى حد كبير.
    While it is dramatically reduced in size, it also provides more statistical information on the Council's activities. UN وبينما هو أقل حجما بصورة كبيرة، فهو يقدم قدرا أكبر من المعلومات الإحصائية بشأن أنشطة المجلس.
    Please provide statistical information on the number of cases that have been prosecuted and the outcome of those cases. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية بشأن عدد القضايا التي نظرت فيها المحاكم ونتائج تلك القضايا.
    The present addendum to the report of the Executive Director provides statistical information on programme expenditures for each region and by selected types of expenditure. UN تقدم هذه اﻹضافة لتقرير المدير التنفيذي معلومات احصائية عن نفقات البرامج لكل منطقة وحسب أنواع اﻹنفاق المختارة.
    Please also provide statistical information on how many abortions have been performed on women who are pregnant as a result of rape. UN يرجى أيضاً تقديم بيانات إحصائية عن عدد حالات الإجهاض التي أجريت لنساء حملن نتيجة الاغتصاب.
    In that regard, the recently established Centre of Excellence for statistical information on Governance, Victims of Crime, Public Security and Justice will provide additional and qualified resources. UN وفي هذا الصدد، فإنَّ مركز الامتياز الذي تأسس مؤخرا والمعني بالمعلومات الإحصائية المتعلقة بالحوكمة وضحايا الجريمة والأمن العام والعدالة، سيتيح موارد إضافية ذات مؤهلات جيدة.
    - Systematic compilation and dissemination of statistical information on gender equality; UN - التجميع المنهجي للمعلومات الإحصائية عن المساواة بين الجنسين ونشرها؛
    (d) Improve the system of statistical information on available rice stocks; UN )د( تدعيم شبكة المعلومات الاحصائية عن الكميات الجاهزة من اﻷرز؛
    The national CountrySTATs will provide statistical information on food and agriculture, primarily for policymakers but also for researchers, international organizations and other users. UN وتوفر قواعد البيانات الإحصائية القطرية معلومات إحصائية حول الأغذية والزراعة، خاصة بالنسبة لصانعي السياسات، وأيضا بالنسبة للباحثين والمنظمات الدولية والمستخدمين الآخرين.
    255. The Disability Surveys are currently the best available source of statistical information on disabled New Zealanders. UN 255- الدراسات الاستقصائية هي أفضل مصدر متاح حالياً للمعلومات الإحصائية المتعلقة بالنيوزيلنديين ذوي الإعاقة.
    Please provide statistical information on teenage pregnancies, maternal mortality rates and women living with HIV/AIDS. UN يرجى تقديم إحصاءات عن حمل المراهقات، ومعدل وفيات الأمهات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Committee also requested the Government to provide statistical information on the numbers of women who have been precluded from attending university or from obtaining or maintaining jobs in the public service, due to the ban on headscarves. UN وطلبت اللجنة أيضا من الحكومة أن تزودها بمعلومات إحصائية عن أعداد النساء اللاتي منعن من الدخول إلى الجامعة أو من الحصول علي وظيفة في الخدمة العامة، أو من المحافظة على الوظيفة، بسبب ارتداء الحجاب.
    6. Welcomes the establishment of the Centre of Excellence for statistical information on Governance, Victimization, Public Security and Justice, developed jointly by the United Nations Office on Drugs and Crime and the National Institute of Statistics and Geography of Mexico, and encourages both bodies, through the Centre, to support countries, upon request, in improving their statistical information on crime and criminal justice; UN 6- يرحِّب بتأسيس مركز الامتياز المعني بالمعلومات الإحصائية عن الحوكمة والإيذاء والأمن العام والعدالة الذي شارك في إنشائه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة والمعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك، ويشجِّع المكتبَ والمعهدَ على أن يساعدا الدول، بناءً على طلبها، على تحسين معلوماتها الإحصائية عن الجريمة والعدالة الجنائية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus