"statistical offices" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكاتب الإحصائية
        
    • للمكاتب الإحصائية
        
    • مكاتب الإحصاء
        
    • والمكاتب الإحصائية
        
    • المكاتب الاحصائية
        
    • مكاتب إحصائية
        
    • مكاتب الإحصاءات
        
    • مكتبا إحصائيا
        
    • بالمكاتب الإحصائية
        
    • للمكاتب الاحصائية
        
    • المكتب الإحصائي
        
    • ومكاتب إحصائية
        
    • لمكاتب الإحصاء
        
    • لمكاتب إحصائية
        
    • والمكتبين الإحصائيين
        
    The source of information to support models is usually national statistical offices. UN وغالبا ما تكون المكاتب الإحصائية الوطنية مصدر المعلومات اللازمة لدعم النماذج.
    Members of the reference group included experts from the national statistical offices, water ministries and international organizations. UN وضم الفريق المرجعي في عضويته خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية، ووزارات شؤون المياه، والمنظمات الدولية.
    National statistical offices also feel a significant burden owing to the numerous statistical questionnaires received from international organizations. UN وتشعر المكاتب الإحصائية الوطنية أيضا بعبء ثقيل بسبب الاستبيانات الإحصائية العديدة التي تتلقاها من المنظمات الدولية.
    This manual is an essential tool for national statistical offices involved in the collection of ICT data. UN وهذا الدليل أداة أساسية للمكاتب الإحصائية الوطنية التي تقوم بجمع بيانات عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    National statistical offices, regional commissions, United Nations Office on Drugs and Crime UN المكاتب الإحصائية الوطنية، واللجان الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    National statistical offices and criminal justice institutions at country level UN المكاتب الإحصائية الوطنية ومؤسسات العدالة الجنائية على الصعيد القطري
    From that perspective, many different groups have been identified and are targeted by national statistical offices, inter alia: UN ومن هذا المنظور، حددت المكاتب الإحصائية الوطنية العديد من الجماعات المختلفة واستهدفتها، ومن ضمنها ما يلي:
    Most of the national statistical offices that report they lack resources for user education purposes are in developing countries. UN وتنتمي معظم المكاتب الإحصائية الوطنية التي تفيد بأنها تفتقر إلى الموارد اللازمة لتثقيف المستعملين إلى بلدان نامية.
    In many countries, national statistical offices or bureaux, which may be autonomous, had centralized responsibility for the collection of statistics. UN وفي كثير من البلدان، تكون المكاتب الإحصائية الوطنية، التي قد تتمتع بالاستقلال، مسؤولة مسؤولية مركزية عن جمع الإحصاءات.
    From a country perspective, differences can lead to a loss of confidence in the figures produced by national statistical offices. UN ومن وجهة النظر القطرية يمكن أن تفضي الاختلافات إلى فقدان الثقة في الأرقام التي تقدمها المكاتب الإحصائية الوطنية.
    At the national level, for instance, the subprogramme partners with national statistical offices. UN فعلى الصعيد الوطني، مثلا، تربط البرنامج الفرعي علاقة شراكة مع المكاتب الإحصائية الوطنية.
    (ii) Increased number of national statistical offices following good dissemination practices in line with the Fundamental Principles of Official Statistics, with ESCWA assistance UN ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتبع ممارسات النشر الجيدة تماشيا مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، بمساعدة من الإسكوا
    In addition, Colombia is expected to receive support to develop a workshop with officials from national statistical offices on quality control of the censuses. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تحصل كولومبيا على الدعم لتنظيم حلقة عمل مع المسؤولين من المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن مراقبة جودة التعدادات.
    The beneficiaries of the workshops were 565 officials from national statistical offices and national statistical experts. UN واستفاد من حلقات العمل 565 من مسؤولي المكاتب الإحصائية الوطنية والخبراء الإحصائيين الوطنيين.
    The participants consisted of senior staff from national statistical offices and international organizations closely associated with the SNA. UN وضم المشاركون كبار موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية وثيقة الصلة بنظام الحسابات القومية.
    The report concludes by recommending a closer active partnership between national statistical offices and national mapping agencies. UN ويختتم التقرير بالتوصية بإقامة شراكة نشطة وأوثق فيما بين المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط.
    National statistical offices should take an active role in coordinating the collection and dissemination of ICT statistics. UN وينبغي للمكاتب الإحصائية الوطنية القيام بدور فعال في تنسيق جمع إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرها.
    The report concludes by recommending closer active partnership between national statistical offices and national mapping agencies. UN ويوصي التقرير في خاتمته بأن يتم توثيق علاقات الشراكة النشطة بين مكاتب الإحصاء الوطنية والوكالات الوطنية لرسم الخرائط.
    Ministries of education and national statistical offices will be consulted, as will the Expert Group on International Classifications. UN وسيجري التشاور بهذا الشأن مع وزارات التعليم والمكاتب الإحصائية الوطنية وكذلك فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الدولية.
    A questionnaire had been sent to national statistical offices in early 1994 and replies from 101 countries or areas were received. UN وقد أرسل استبيان الى المكاتب الاحصائية الوطنية في مطلع عام ١٩٩٤ ووردت ردود من ١٠١ من البلدان أو المناطق.
    Seven national statistical offices, all but one in developing countries, reported that they were not entitled to comment on misinterpretation of their data. UN وقد أفادت 7 مكاتب إحصائية وطنية، تنتمي 6 منها إلى بلدان نامية، بأنها لا يحق لها التعليق على التفسير الخاطئ لبياناتها.
    Working group of heads of national statistical offices in the ESCWA region UN الفريق العامل لرؤساء مكاتب الإحصاءات الوطنية في منطقة الإسكوا
    Some 60 national statistical offices produced promotional materials, such as special web pages, posters and flyers. UN وقام نحو 60 مكتبا إحصائيا وطنيا بإنتاج مواد ترويجية، من قبيل صفحات شبكية وملصقات ونشرات خاصة.
    The United Nations Statistics Division made an outreach effort to the national statistical offices, sending global mailings to all national statistical offices, to keep them informed and involved in the process. UN وقامت الشعبة الإحصائية بجهود للاتصال بالمكاتب الإحصائية الوطنية، حيث بعثت برسائل عامة إلى جميع تلك المكاتب، بهدف إطلاعها على العملية وإشراكها فيها.
    Interpretations and rulings are based on the practical experience and expertise of national statistical offices. UN والتفسيرات والقرارات تستند الى الخبرة العملية والفنية للمكاتب الاحصائية الوطنية.
    If additional data collection is required, for example, through a statistical survey, then the national statistical offices should be involved. UN وإذا كان مطلوبا جمع بيانات إضافية، عن طريق دراسة استقصائية إحصائية مثلا، عندئذٍ لا بد من إشراك المكتب الإحصائي الوطني.
    It presents analysis based mainly on available statistics from international and national statistical sources and inputs and contributions provided by national and international experts from relevant offices of the United Nations and national statistical offices. UN ويعرض تحليلا يستند أساسا إلى إحصاءات متاحة من مصادر إحصائية دولية ووطنية ومدخلات وإسهامات مقدمة من خبراء وطنيين ودوليين من المكاتب ذات الصلة في الأمم المتحدة، ومكاتب إحصائية وطنية.
    When selecting national implementing partners for conducting corruption surveys, priority is given to national statistical offices to strengthen their capacity to conduct independent corruption surveys in the future. UN كما أنَّ الأولوية تعطى، عند اختيار الشركاء الوطنيين المنفذين لاستقصاء الفساد، لمكاتب الإحصاء الوطنية تعزيزاً لقدرتها على القيام مستقبلاً باستقصاءات مستقلة.
    Energy statistics experts from national statistical offices, energy ministries and other authorities, international organizations and academia. UN خبراء في إحصاءات الطاقة تابعون لمكاتب إحصائية وطنية، ووزارات الطاقة وغيرها من السلطات، والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية.
    8. In 1999, the United Nations Statistics Division wrote to the heads of Eurostat and the statistical offices of OECD and the World Bank to invite them to co-author SEEA-2000. UN 8 - وفي عام 1999، كتبت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة إلى رؤساء المكتب الإحصائي الأوروبي، والمكتبين الإحصائيين لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والبنك الدولي، تدعوهم إلى المشاركة في إعداد نظام المحاسبة - 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus