"statistical reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقارير إحصائية
        
    • التقارير الإحصائية
        
    • التقارير الاحصائية
        
    • وتقارير إحصائية
        
    • والتقارير الإحصائية
        
    • المتحدة للتقارير الإحصائية
        
    It also published regular statistical reports on its legal assistance services. UN وينشر المعهد تقارير إحصائية منتظمة عن خدمات المساعدة القانونية.
    Private employment agencies are required to apply for a license and to submit regular statistical reports of their activities. UN ويتوجب على وكالات التوظيف الخاصة طلب ترخيص وتقديم تقارير إحصائية منتظمة عن أنشطتها.
    This data is available in various statistical reports. UN وهذه البيانات متاحة في تقارير إحصائية مختلفة.
    The statistical reports on utilization of conference resources were computerized. UN تمت معالجة التقارير الإحصائية عن استعمال موارد المؤتمرات المحوسبة.
    statistical reports of medical examinations of mission staff available in EarthMed system UN تتوفر التقارير الإحصائية للفحوص الطبية المتعلقة بموظفي البعثات في نظام EarthMed
    The State statistical reports make it possible to analyse and compare all aspects of the situation of women and men. UN وتسمح التقارير الإحصائية الوطنية بالتحليل المقارن الشامل لحالة النساء والرجال.
    In the absence of the Government of Iraq's agreement to station human rights monitors throughout Iraq, the Special Rapporteur has no independent means of measuring or assessing the basic statistical reports communicated to him. UN وﻷن حكومة العراق لا توافق على مرابطة مراقبين لحقوق اﻹنسان في جميع أنحائه، لم يتسن للمقرر الخاص سبيل مستقل يستعين به في تقدير أو تقييم التقارير الاحصائية اﻷساسية التي ترسل إليه.
    Progress is reviewed through quarterly statistical reports disseminated to senior management. UN ويستعرض التقدم من خلال تقارير إحصائية ربع سنوية توزع على اﻹدارة العليا.
    Benin has published statistical reports to raise awareness on the persistence of poverty among women. UN ونشرت بنن تقارير إحصائية بهدف زيادة التوعية بحالة الفقر المتفشية بين النساء.
    It also helps in the management of investigation cases and the production of statistical reports. UN كما أنها تساعد في إدارة حالات التحقيق ووضع تقارير إحصائية.
    (v) Achieving cost-effective global utilization of conference-servicing resources through the regular production and assessment of global statistical reports; UN ' 5` استخدام الموارد المخصصة لخدمة المؤتمرات استخداما مجديا عن طريق إنتاج تقارير إحصائية شاملة وتحليلها بانتظام؛
    (v) Achieving cost-effective global utilization of conference-servicing resources through the regular production and assessment of global statistical reports; UN ' 5` استخدام الموارد المخصصة لخدمة المؤتمرات استخداما مجديا عن طريق إنتاج تقارير إحصائية شاملة وتحليلها بانتظام؛
    :: investigate and provide statistical reports on the gaps in economic parity between women and men and close remuneration gaps. UN :: دراسة الفجوات في التكافؤ الاقتصادي بين النساء والرجال، وتقديم تقارير إحصائية عن هذه الفجوات، وسد الفجوات في الأجور.
    State statistical reports include the figures reflecting the number of workers under the age of 18. UN وتتضمن التقارير الإحصائية الحكومية أرقاما تعكس عدد العمال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة.
    It is envisaged that further modifications will allow for full computerization of a number of statistical reports. UN ويتوقع لإدخال المزيد من التعديلات على النظام أن يمكِّن من جعل تجهيز عدد من التقارير الإحصائية حاسوبيا بالكامل.
    Number of major statistical reports completed UN عدد التقارير الإحصائية الرئيسية المكتملة
    Efforts were being made to incorporate indicators of violence against women into national statistical reports. UN وتبذل الجهود لإدماج مؤشرات العنف ضد المرأة في التقارير الإحصائية الوطنية.
    New guidelines on submission of statistical reports in the KP has been prepared. UN وقد جرى إعداد مبادئ توجيهية جديدة بشأن تقديم التقارير الإحصائية في سياق عملية كيمبرلي.
    A considerable proportion of these statistics is already published in the Department's statistical reports. UN ونشرت نسبة كبيرة من هذه الإحصاءات بالفعل في التقارير الإحصائية للإدارة.
    128. In the official statistical reports some acts of sexual harassment are recorded. UN ٨٢١ - وترد في التقارير الاحصائية الرسمية إشارة لبعض أفعال المضايقة الجنسية.
    :: Preparing energy research papers and energy statistical reports UN :: إعداد ورقات بحوث وتقارير إحصائية بشأن الطاقة
    He/she will support the Chief Civilian Personnel Officer in special projects, statistical reports and panel reviews. UN وسيقوم مساعد شؤون الموظفين هذا بتقديم الدعم لكبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في المشاريع الخاصة والتقارير الإحصائية والاستعراضات التي تجريها الأفرقة.
    Source: Board of Auditors analysis of 2008, 2010 and 2012 annual statistical reports on United Nations procurement; UNOPS management information. UN المصدر: تحليل مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة للتقارير الإحصائية السنوية بشأن مشتريات الأمم المتحدة للأعوام 2008 و 2010 و 2012؛ المعلومات الإدارية لمكتب خدمات المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus