"statistics on the number of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • إحصاءات عن عدد النساء
        
    • بيانات إحصائية عن عدد النساء
        
    • إحصائيات عن عدد النساء
        
    • على إحصاءات بشأن عدد النساء
        
    statistics on the number of women killed in industrial accidents UN إحصاءات عن عدد النساء في الحوادث الصناعية
    She wondered whether the Government had compiled statistics on the number of women murdered each year by their partners. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة قد جمعت إحصاءات عن عدد النساء اللاتي يٍَقتلهن أزواجهن كل سنة.
    statistics on the number of women in the legal profession and the judiciary would also be welcome. UN كما أنها ترحب بالحصول على إحصاءات عن عدد النساء العاملات في المجال القانوني والقضائي.
    Please also provide statistics on the number of women killed by their spouses, ex-spouses or intimate partners in the past three years. UN ويرجى أيضاً تقديم إحصاءات عن عدد النساء اللائي قُتلن في السنوات الثلاث الماضية على يد أزواجهن أو أزواجهن السابقين أو عشرائهن الحميمين.
    Para. 11: Eradication of female genital mutilation and passage of a law banning the practice; detailed information on the subject, including (a) statistics on the number of women and girls concerned; (b) proceedings, if any, brought against perpetrators of female genital mutilation; and (c) effectiveness of programmes and awareness-raising campaigns implemented (arts. 3, 6 and 7). UN الفقرة 11: القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث واعتماد قانون يحظر هذه الممارسة؛ ومعلومات مفصلة عن المسألة، وبوجه خاص: (أ) بيانات إحصائية عن عدد النساء والفتيات المتأثرات بهذه الممارسة؛ و(ب) الإجراءات القانونية المتخذة ضد الفاعلين، في حال اتخاذ أية إجراءات (المواد 3 و6 و7).
    Please provide statistics on the number of women that are being trafficked and how many traffickers have been prosecuted for the past five years. UN ويرجى تقديم إحصائيات عن عدد النساء اللاتي تم الاتجار بهن، وعدد المتجرين الذين جرت محاكمتهم خلال السنوات الخمس الماضية.
    It would be useful to have statistics on the number of women and children who were victims of trafficking and on the perpetrators of such crimes. UN وسيكون من المفيد الحصول على إحصاءات بشأن عدد النساء والأطفال الذين وقعوا ضحايا الاتجار وعن مرتكبي تلك الجرائم.
    It also notes with concern the lack of statistics on the number of women and girls who are victims of trafficking for sexual and economic exploitation. UN وتلاحظ أيضاً مع القلق عدم وجود إحصاءات عن عدد النساء والفتيات اللواتي يقعن ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    The Committee notes with concern that statistics on the number of women and girls who are victims of trafficking for sexual and economic exploitation are not available, in light of the fact that prostitution is criminalized. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم توافر إحصاءات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي وذلك في ضوء واقع تجريم ممارسة البغاء.
    Statistics Norway also produces statistics on the number of women on boards of directors of companies that are wholly or partially state-owned. UN و " مكتب إحصاءات النرويج " ينتج أيضا إحصاءات عن عدد النساء في مجالس الإدارة للشركات المملوكة كليا أو جزئيا للدولة.
    She requested statistics on the number of women currently in such positions in the Government and the judiciary and the number of women prosecutors and judges in courts at all levels, including the Supreme Court. UN وطلبت إحصاءات عن عدد النساء اللائي يشغلن حاليا مثل هذه المناصب في الحكومة والهيئة القضائية وعن عدد المدعيات العامات والقاضيات في المحاكم على جميع المستويات، بما فيها المحكمة العليا.
    Please provide statistics on the number of women and young girls engaged in prostitution. UN 15 - ويُرجى تقديم إحصاءات عن عدد النساء والشابات اللاتي يمارسن البغاء.
    18. Lastly, she would appreciate it if the delegation could provide statistics on the number of women on the teaching and administrative staff at Burundi's universities. UN 18 - أخيراً، سألت إذا كان الوفد يستطيع أن يقدم إحصاءات عن عدد النساء العاملات في التعليم والإدارة في جامعات بوروندي.
    17. Ms. Gaspard requested statistics on the number of women in the diplomatic corps, including those serving abroad. UN 17 - السيدة غاسبار: طلبت تقديم إحصاءات عن عدد النساء العاملات في السلك الدبلوماسي، بمن فيهن من يعملن في الخارج.
    148. There are no mechanisms for collecting statistics on the number of women in regional and international organisations. UN 148- لا توجد آليات لجمع إحصاءات عن عدد النساء في المنظمات الإقليمية والدولية.
    Further information would be useful on how the Government was helping women working outside the protection of the laws in the expanding informal sector, including statistics on the number of women and the occupational sectors involved. UN وذكرت أن من المفيد كذلك تقديم مزيد من المعلومات عن أسلوب الحكومة في مساعدة النساء العاملات خارج نطاق حماية القوانين في القطاع غير الرسمي المتوسع بما في ذلك تقديم إحصاءات عن عدد النساء وعن القطاعات المهنية ذات الصلة.
    The delegation should provide information on women's access to the justice system and the criteria for obtaining legal aid, as well as statistics on the number of women who benefited from legal aid in family-related proceedings. UN ويتعين على الوفد أن يقدم معلومات عن إمكانية وصول المرأة إلى نظام العدالة وعن معايير الحصول على مساعدة قانونية، وكذلك إحصاءات عن عدد النساء اللاتي يستفدن من المساعدة القانونية في الدعارة المتعلقة بالأسرة.
    61. The Chairperson, speaking as a Committee member, requested statistics on the number of women murdered per year and the number of perpetrators punished. UN 61 - الرئيسة: تكلمت بصفتها عضوا في اللجنة، فطلبت إحصاءات عن عدد النساء اللاتي يجري اغتيالهن كل سنة وعدد مرتكبي الجرائم الذين ينالون العقاب.
    14. At present, there are no statistics on the number of women and girls active in prostitution, since prostitution in Slovakia is neither legally regulated nor forbidden. UN 14 - وفي الوقت الحالي ليست هناك إحصاءات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يعملن بالدعارة، إذ أن الدعارة في سلوفاكيا غير منظمة بطريقة رسمية كما أنها غير محظورة.
    Para. 11: Eradication of female genital mutilation and passage of a law banning the practice; detailed information on the subject, including (a) statistics on the number of women and girls concerned; (b) proceedings, if any, brought against perpetrators of female genital mutilation; and (c) effectiveness of programmes and awareness-raising campaigns implemented (arts. 3, 6 and 7). UN الفقرة 11: القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث واعتماد قانون يحظر هذه الممارسة؛ ومعلومات مفصلة عن المسألة، وبوجه خاص: (أ) بيانات إحصائية عن عدد النساء والفتيات المتأثرات بهذه الممارسة؛ و (ب) الإجراءات القانونية المتخذة ضد الفاعلين، في حال اتخاذ أية إجراءات (المواد 3 و 6 و 7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus