"status of negotiations" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة المفاوضات
        
    • بحالة المفاوضات
        
    Briefing on status of negotiations by the President of the CRIC UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Briefing on status of negotiations by the President of the CRIC UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Briefing on status of negotiations by the President of the CST UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا
    To inform and update climate change negotiators on the status of negotiations UN إعلام المفاوضين المعنيين بتغير المناخ وإطلاعهم على المستجدات المتعلقة بحالة المفاوضات
    The Bureau and Secretariat are kept informed of the status of negotiations on all proposals. UN ويُبقى المكتب والأمانة العامة على علم بحالة المفاوضات بشأن جميع المقترحات.
    Briefing on status of negotiations by the President of the COW UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس اللجنة الجامعة
    Briefing on status of negotiations by the President of the CST UN إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا
    He would also appreciate information on the status of negotiations with the Swiss authorities. UN وطلب أيضا توفير معلومات عن حالة المفاوضات مع السلطات السويسرية.
    These reports contain texts which are indicative of the status of negotiations in the informal consultations. UN وتتضمن هذه التقارير نصوصا توضح حالة المفاوضات في المشاورات غير الرسمية.
    He wished to have details on the building that the Secretariat proposed to lease and on the status of negotiations with the building owner. UN وأعرب عن أمله في أن يحصل على تفاصيل عن المبنى الذي تعتزم الأمانة العامة استئجاره، وعن حالة المفاوضات مع مالك المبنى.
    The representative of Guyana, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل غيانا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    The representative of Guatemala, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل غواتيمالا، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    The representative of Cameroon, as Facilitator for the draft resolution, reported on the status of negotiations on the draft resolution. UN قدم ممثل الكاميرون، بصفته ميسرا لمشروع القرار، تقريرا عن حالة المفاوضات بشأن مشروع القرار.
    CKM fielded a total of 656 requests for information, handled 90 requests for media interviews with the Executive Secretary and prepared 48 press releases and 12 press briefings explaining the status of negotiations or implementation activities. UN وأجاب البرنامج على 656 طلباً للحصول على معلومات، ونظر في 90 طلباً لإجراء مقابلات إعلامية مع الأمينة التنفيذية، وأعد 48 نشره صحفية و12 جلسة إحاطة إعلامية لتوضيح حالة المفاوضات أو أنشطة التنفيذ.
    status of negotiations with host country on loan arrangements UN ألف - حالة المفاوضات مع البلد المضيف بشأن ترتيبات الحصول على قرض
    CKM fielded a total of 173 requests for information, made arrangements for 12 media interviews with the Executive Secretary and prepared 12 press releases and two press briefings explaining the status of negotiations or implementation activities. UN وأجاب البرنامج على 173 طلباً للحصول على معلومات، وأجرى ترتيبات لعقد اثنتي عشرة مقابلة إعلامية مع الأمينة التنفيذية، وأعد 12 نشرة صحفية، وحضَّر لجلستين إعلاميتين للصحافة لتوضيح حالة المفاوضات أو أنشطة التنفيذ.
    6. In August 2007, the Department of Public Information organized a press conference with indigenous leaders regarding the status of negotiations on the then draft United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 6 - وفي آب/أغسطس 2007، نظمت إدارة شؤون الإعلام مؤتمرا صحفيا مع زعماء الشعوب الأصلية فيما يخص حالة المفاوضات المتعلقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية الذي كان آنذاك مشروعا.
    45. Also at the same meeting, the observer for Algeria informed the Commission on the status of negotiations on the draft resolution. UN 45 - وفي الجلسة نفسها كذلك، أحاط المراقب عن الجزائر اللجنة علما بحالة المفاوضات الجارية بشأن مشروع القرار.
    To inform and update climate change negotiators in Africa on the status of negotiations on issues relating to reducing emissions from deforestation and forest degradation in developing countries UN إعلام المفاوضين المعنيين بتغير المناخ في أفريقيا وإطلاعهم على المستجدات المتعلقة بحالة المفاوضات فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية
    20. His delegation shared the Russian Federation's interest in the status of negotiations concerning planned joint administrative arrangements between the Court and the International Tribunal for the former Yugoslavia. UN ٢٠ - وقال إن وفد بلده يشارك وفد الاتحاد الروسي اهتمامه بحالة المفاوضات المتعلقة بالترتيبات اﻹدارية المزمعة المشتركة بين المحكمة والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus