Ultimately, those values determine the status of women and men in society and their access to and control over resources such as income and decision-making power. | UN | وفي التحليل الأخير فإن القيم المذكورة تحدد وضع المرأة والرجل في المجتمع وفرص حصولهما وسيطرتهما على موارد من قبيل الدخل وسلطة صنع القرار. |
89. A key factor in the status of women and men in society is the relationship between paid and unpaid work and the distribution of unpaid work between men and women. | UN | 89 - وثمة عامل رئيسي في وضع المرأة والرجل في المجتمع وهو العلاقة بين العمل المدفوع الأجر وغير المدفوع الأجر وتوزيع العمل غير المدفوع الأجر بين الرجل والمرأة. |
Measures had also been taken with a view to ensuring the equal status of women and men in public and professional life. | UN | 7- واتخذت أيضاً تدابير تهدف لضمان تكافؤ وضع المرأة والرجل في الحياة العامة والمهنية. |
The Workshop identified constraints that must be dealt with, including feminization of poverty, unequal status of women and men in terms of ownership and access to assets and decision-making, inadequate legal frameworks, harmful traditional practices and voicelessness of women. | UN | وقد حددت حلقة العمل عقبات يتعين التعامل معها مثل، تأنيث الفقر، وعدم تكافؤ وضع المرأة والرجل في الجوانب المتعلقة بالملكية وإمكانية الحصول على الأصول وفي عملية صنع القرار، وعدم كفاية الأطر القانونية، والممارسات التقليدية الضارة، واختفاء صوت المرأة. |
The State Statistics Committee of Uzbekistan, in cooperation with public associations and ministerial departments, and, taking into account the needs of various users, has published a series of statistical studies on the status of women and men in Uzbekistan, using a wide range of indicators that have been introduced into statistical practice. | UN | وبالتعاون مع الرابطات العامة والإدارات الوزارية، مع مراعاة احتياجات مختلف المستعملين لهذه الاحصاءات، قامت لجنة الدولة للإحصاءات بنشر سلسلة من الدراسات الإحصائية عن وضع المرأة والرجل في أوزبكستان، استخدمت فيها مجموعة واسعة من المؤشرات المدرجة في الممارسة الإحصائية. |
Civil society organisations are important partners in the implementation of different projects; they actively participate in ensuring gender equality by launching initiatives, reacting to legislative proposals and measures, monitoring the situation, reporting on the status of women and men in Slovenia, highlighting any obstacles met by women in the enjoyment of their guaranteed rights, etc. | UN | تُعد منظمات المجتمع المدني شريكا هاما في تنفيذ مختلف المشاريع؛ فهي تشارك بهمة بنشاط في ضمان تحقيق المساواة بين الجنسين ببدء المبادرات، والرد على المقترحات والتدابير التشريعية، ورصد الحالة، وإعداد تقارير عن وضع المرأة والرجل في سلوفينيا، مع إبراز أي عقبات تحول دون تمتع المرأة بحقوقها المكفولة، وما إلى ذلك. |
16. The Statistics Division has prepared the sixth issue of the publication The World's Women: Trends and Statistics, presenting statistics and analysis on the status of women and men in the world according to the latest available data and highlighting progress since 1995. | UN | ١٦ - أعدت شعبة الإحصاءات العدد السادس لمنشور المرأة في العالم: اتجاهات وإحصاءات، الذي يعرض إحصاءات وتحليلا عن وضع المرأة والرجل في العالم وفقا لأحدث البيانات المتاحة، ويلقي الضوء على التقدم المحرز في ذلك منذ عام 1995. |
These publications contain in one place systematic information regarding status of women and men in the area of education, employment, social protection, political and private life (marriages, giving births, etc.), based on available data sorted by gender. | UN | وهذه المنشورات مجتمعة تحوي في مكان واحد معلومات منهجية بشأن وضع المرأة والرجل في مجالات التعليم، والعمل، والحماية الاجتماعية، والحياة السياسية والحياة الخاصة (حالات الزواج، وحالات الولادة، وما إلى ذلك) استناداً إلى البيانات المتاحة المصنفة جنسانياً. |
Civil society organisations are important partners in the implementation of different projects, and they actively participate in ensuring gender equality by launching initiatives, reacting to legislative proposals and measures, monitoring situation, reporting on the status of women and men in Slovenia, highlighting any difficulties met by women in the enjoyment of their rights, etc. | UN | تمثل منظمات المجتمع المدني شريكا هاما في تنفيذ مختلف المشاريع، وتشارك بنشاط في كفالة المساواة بين الجنسين باتخاذ المبادرات، والاستجابة للمقترحات والتدابير التشريعية، ورصد الحالة وتقديم تقارير عن وضع المرأة والرجل في سلوفينيا، وتسليط الضوء على أي صعوبات تواجهها المرأة في طريق التمتع بحقوقها وما إلى ذلك. |
10. The report states that the State Statistics Committee has established 176 gender indicators, reflecting the various aspects of gender development and gender equality, and that it has published a series of statistical studies on the status of women and men in Uzbekistan (pp. 11-12). | UN | 10 - يفيد التقرير بأن اللجنة الحكومية للإحصاء وضعت 176 مؤشرا جنسانيا تعكس مختلف جوانب تطور وضع المرأة والمساواة بين الجنسين، ونشرت سلسلة من الدراسات الإحصائية عن وضع المرأة والرجل في أوزبكستان (الصفحتان 11 و 12). |
10. The report states that the State Statistics Committee has established 176 gender indicators, reflecting the various aspects of gender development and gender equality, and that it has published a series of statistical studies on the status of women and men in Uzbekistan (pp. 11-12). | UN | 10 - ويفيد التقرير بأن لجنة الدولة للإحصاءات وضعت 176 مؤشرا، تعكس مختلف جوانب تطور وضع المرأة والمساواة بين الجنسين، ونشرت سلسلة من الدراسات الإحصائية عن وضع المرأة والرجل في أوزبكستان (الصفحتان 11 و 12). |
42. Sex disaggregated and other statistics that capture the different realities of women and men can provide the basis for a sound analysis of the impact of globalization on gender disparities and help monitor changes in the status of women and men in societies at the global, national, community, household and individual levels. | UN | 42 - ويمكن أن تشكل الإحصائيات المفصلة حسب نوع الجنس وغيرها من الإحصائيات التي تعكس الظروف المختلفة التي تعيشها المرأة والرجل أساسا لإجراء تحليل سليم لأثر العولمة على الفوارق بين الجنسين، وتساعد على رصد التغيرات في وضع المرأة والرجل في المجتمعات على كل من الصعيد العالمي والوطني والمجتمعي وثم على صعيد الأسرة والفرد. |