o Code of Practice on harassment and sexual harassment in the workplace, Statutory Instrument No. 208 of 2012. | UN | مدونة الممارسات المتعلقة بالمضايقة والتحرش الجنسي في مكان العمل، الصك القانوني رقم 208 لعام 2012. |
* The Statutory Instrument referred to in the communication is on file with the Secretariat and is available for consultation. | UN | * الصك القانوني المشار إليه في الرسالة محفوظ لدى الأمانة العامة حيث يمكن الاطلاع عليه. |
Currently the draft HIV Statutory Instrument awaits the approval of Parliament. | UN | وينتظر في الوقت الحاضر مشروع الصك القانوني بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز موافقة البرلمان. |
Transfrontier Shipment of Waste Regulations is a UK Statutory Instrument | UN | لائحة نقل النفايات عبر الحدود صك قانوني للملكة المتحدة |
The Order came into force on 9 June 2005 as Statutory Instrument No. 1517/2005. | UN | وقد بدأ نفاذ المرسوم في 9 حزيران/يونيه 2005 بوصفه الصك التشريعي رقم 1517/2005. |
The Statutory Instrument enables the United Kingdom authorities to take action against those breaching controls other than by straight export, e.g., by supply from a third country. | UN | ويجيز الصك القانوني لسلطات المملكة المتحدة اتخاذ إجراءات ضد الجهات التي تنتهك هذه القيود بأي طريقة أخرى غير التصدير المباشر، مثل التزويد من بلد ثالث. |
Statutory Instrument No. 14 of 2007 was gazetted on 10th February 2007. | UN | ونُشر الصك القانوني رقم 14 لعام 2007 في الجريدة الرسمية بتاريخ 10 شباط/فبراير 2007. |
1.2 Statutory Instrument 242 of 2003 came into effect on 15 September 2003. | UN | 1-2 ودخل الصك القانوني 242 الصادر في عام 2003 حيز النفاذ في 15 أيلول/ سبتمبر 2003. |
Under Statutory Instrument 2003 No. 1515, which amended the Constitution that year, the Executive Council became the Cabinet, headed by the Governor, and the offices of Leader of Government Business heading the territorial Government and Leader of the Opposition in the Legislative Assembly were established. | UN | فبموجب الصك القانوني رقم 1515 لعام 2003، الذي عدل بموجبه الدستور في تلك السنة، أصبح المجلس التنفيذي هو مجلس الوزراء، الذي يرأسه الحاكم وتم إنشاء مكتب مدير أعمال الحكومة الذي يرأس حكومة الإقليم، ومكتب زعيم المعارضة في الجمعية التشريعية. |
Statutory Instrument (S.I.) 362 of 1993 enacts EU Council Directives 91/477/EEC and 93/15/EEC 1. | UN | وبموجب الصك القانوني رقم 362 لعام 1993، بدأ نفاذ الأمرين التوجيهيين الصادرين عن مجلس الاتحاد الأوروبي 91/15/EEC و 93/15/EEC.1. |
I was therefore involved in the establishment of the Commercial List on 24 April 2000, and the preparation of the Commercial List Rules Statutory Instrument Number 29, of 1999. | UN | وبالتالي شاركت في إنشاء السجل التجاري في 24 نيسان/أبريل 2000، وفي إعداد قواعد السجل التجاري، الصك القانوني رقم 29 لعام 1999. |
2. A new constitution was approved in 2008 and came into force on 1 January 2009 (Statutory Instrument 2008, No. 2846). | UN | 2 - أُقر دستور جديد في عام 2008 ودخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 (الصك القانوني 2008 رقم 2846)(). |
Under Statutory Instrument 2003 No. 1515, which amended the Constitution that year, the Executive Council became the Cabinet, headed by the Governor, and the offices of Leader of Government Business heading the territorial Government and Leader of the Opposition in the Legislative Assembly were established. | UN | فبموجب الصك القانوني رقم 1515 لعام 2003، الذي عدل بموجبه الدستور في تلك السنة، أصبح المجلس التنفيذي هو مجلس الوزراء الذي يرأسه الحاكم، وتم إنشاء مكتب مدير أعمال الحكومة الذي يرأس حكومة الإقليم، ومكتب زعيم المعارضة في الجمعية التشريعية. |
Statutory Instrument 417 of 2003 contains a technical amendment to the exemption clause on reporting obligations under Statutory Instrument 242 of 2003 in relation to solicitors in order to reflect more accurately the wording of the directive. | UN | يتضمن الصك القانوني 417 الصادر في عام 2003 تعديلا تقنيا على نص البند المتعلق بالإعفاء من واجبات الإبلاغ التي يقتضي الصك القانوني 242 الصادر عام 2003 تقديمها من قِبَل محاميي الإجراء، وذلك بغية زيادة دقة صيغة التوجيه. |
The Control of Exports Order 2000 - Statutory Instrument No. 300 of 2000- prohibits the exportation of all military goods and related components thereof, except under licence. | UN | ويحظر أمر الرقابة على الصادرات لعام 2000 - الصك القانوني رقم 300 لعام 2000 - تصدير جميع السلع العسكرية ومكوناتها ذات الصلة، باستثناء ما هو بموجب رخصة. |
Her Majesty's Treasury has also introduced criminal penalties for breaching the asset freeze, reflected in Statutory Instrument No. 1877 (2013). | UN | كذلك استحدثت وزارة خزانة صاحبة الجلالة عقوبات على انتهاك تجميد الأصول، الوارد في الصك القانوني رقم 1877 (2013). |
II. Constitutional and political developments 2. The Constitution approved in 2008 came into force on 1 January 2009 (Statutory Instrument 2008, No. 2846). | UN | 2 - دخل الدستور الذي أُقر في عام 2008 حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 (الصك القانوني لعام 2008، رقم 2846). |
Transfrontier Shipment of Waste Regulations is a UK Statutory Instrument | UN | لائحة نقل النفايات عبر الحدود صك قانوني للملكة المتحدة |
It further regretted the lapsing of the Immigration Residence and Protection Bill which provided that family reunification would be provided for in a Statutory Instrument. | UN | وأعربت عن أسفها كذلك لعدم تفعيل مشروع قانون الهجرة والإقامة والحماية الذي كان ينص على أن يعالج صك قانوني مسألة لم شمل العائلات. |
The most important revision was that in 1954, which resulted in the establishment of the " Statuut " , the Kingdom's Charter, the principal Statutory Instrument within the Kingdom of the Netherlands, which regulates internal self-government for the islands of the Netherlands Antilles. | UN | واجري أهم هذه التنقيحات في عام ٤٥٩١ حيث أدى إلى وضع ميثاق المملكة )ستاتوت( الذي يشكل الصك التشريعي الرئيسي في مملكة هولندا والذي ينظم الحكم الذاتي الداخلي لجزر اﻷنتيل الهولندية. |
A further class of offences was added by Statutory Instrument later the same year, namely offences under section 7 of the Conspiracy and Protection of Property Act 1875. | UN | وقد أضيفت فئة أخرى من الجرائم بموجب صك تشريعي في وقت لاحق من السنة نفسها، وهي الجرائم الواردة في الباب 7 من القانون الخاص بالتواطؤ وحماية الممتلكات لسنة 1875. |
Most importantly the Minimum Wage and Employment Act has give power to the Minister to determine through a Statutory Instrument the minimum wage. | UN | ومكَّن قانون الحد الأدنى للأجور والعمالة في المقام الأول الوزير من تحديد الحد الأدنى للأجور من خلال صك نظامي. |
Statutory Instrument No. 3 applies specifically to shops. | UN | ويطبق الصك النظامي رقم 3 بصفة خاصة على المحلات التجارية. |