"stay with us" - Traduction Anglais en Arabe

    • البقاء معنا
        
    • ابقى معنا
        
    • تبقى معنا
        
    • ابق معنا
        
    • ابقي معنا
        
    • تبقي معنا
        
    • يبقى معنا
        
    • أبقى معنا
        
    • إبقى معنا
        
    • بالبقاء معنا
        
    • إبقي معنا
        
    • ابقَ معنا
        
    • والبقاء معنا
        
    • ابقوا معنا
        
    • المكوث معنا
        
    Sure you don't want to stay with us tonight? Open Subtitles أنت متأكدة لا تريدين البقاء معنا الليلة ؟
    If you care to postpone your travel to Poland we'd love to have you stay with us for time. Open Subtitles إذا كنت تهتم ل تأجيل السفر إلى بولندا كنا نحب أن يكون لك البقاء معنا لكسب الوقت.
    stay with us as Channel Three News brings you all the details tonight at eleven o'clock. Open Subtitles ابقى معنا في أخبار القناة الثالثة، وسنوافيك بكل التفاصيل الليلة عند الساعة الحادية عشرة
    Come on, don't fall asleep on me, I need you awake. Conscious, but struggling to stay with us. Open Subtitles بربك ، لا تنامي علي احتاج منك ان تكوني مستيقظة واعية ولكنها تعاني لكي تبقى معنا
    We're sorting it out. But you stay with us, all right? Open Subtitles سنحل الأزمة ابق معنا فحسب، حسناً؟
    - You gonna come stay with us for a while till you get back on your feet. Open Subtitles تعالي و ابقي معنا لفترة، إلى أن تقفي على قدميك.
    I invite him to stay with us for some moments, if possible, to follow out discussion and observe the atmosphere of the Committee. UN وأدعوه إلى البقاء معنا لبعض الوقت، إن أمكن، لمتابعة المناقشة ومراقبة الجو السائد في اللجنة.
    Workers who come for certain periods work with Saudi citizens and wish to stay with us at the end of their contracts. UN ويرغبون دائما في البقاء معنا بعد انتهاء عقودهم على اعتبار أنهم عمال مؤقتون وليسوا مهاجرين.
    Well, if you need a place to crash, you can stay with us. Open Subtitles إذا إحتجت مكان للمبيت فيمكنكِ البقاء معنا
    Lieutenant Commander, can you stay with us while we sort this out? Open Subtitles اللفتنانت كوماندر، يمكنك البقاء معنا بينما نحن فرز هذا؟
    Hey, come on, man. stay with us. We gotta stay together. Open Subtitles هيه , هيا , يارجل ابقى معنا يجب أن نبقى سوية
    I pray thee stay with us, go not to Wittenberg. Open Subtitles أرجوك ابقى معنا ، ولا ترجع إلى "ويتنبيرغ" ثانية
    You, too, should know that we would be honored if you decided to stay with us, John. Open Subtitles و نحن أيضا نريدك أن تعلم أنه سيكون شرفا لنا أن تبقى معنا يا جون
    Look, spirits stay with us sometimes out of love, Open Subtitles انظر ، الأرواح تبقى معنا أحياناً بدافع الحب
    It's New Year's Eve. At least stay with us for the... Open Subtitles إنها عشية بدء العام الجديد، على الأقل ابق معنا من أجل...
    Just stay with us, and everything will be okay. Open Subtitles فقط ابقي معنا وكل شئ سيكون جيدا
    If you want to stay with us tonight, you can. Open Subtitles إذا أردتي أن تبقي معنا الليلة فبإمكانكِ ذالك
    Omar doesn't want to stay with us... he's happy at his hotel... Open Subtitles عمر لا يريد أن يبقى معنا انه سعيد في فندقه حقا
    stay with us, boy. Open Subtitles أبقى معنا يا فتى
    Way to go, Chris. Way to go. stay with us, kid. Open Subtitles الطريق أمامك كريس , الطريق أمامك إبقى معنا , يا فتى.
    Hey, Tracy, while you're welcome to stay with us, you just got to hang out right there, okay? Open Subtitles حسناً .. بينما نرحب بك بالبقاء معنا عليك أن تجلسي في الخارج
    Just stay with us. We'll watch a movie or something. Open Subtitles إبقي معنا فحسب، سنشاهد فلماً أو أي شيئ آخر سنستمتع معاً
    Okay, Mir-2, we're going over the bow. stay with us. Open Subtitles "حسنٌ، (مير-2)، إنّنا مُتّجهون إلى مُقدّمة السفينة، ابقَ معنا"
    You are not a burden, and we want you to come back and stay with us. Open Subtitles أنت ليس عبئا، ونحن نريد منك أن تأتي العودة والبقاء معنا.
    stay with us, you'll survive, but we can't afford any liabilities. Open Subtitles ابقوا معنا وستنجون بحياتكم ولكننا لا نستطيع تقديم أي التزامات
    They could stay with us. We've got plenty of room now. Open Subtitles .يمكنهن المكوث معنا حصلنا على العديد من الغرف الخالية الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus