Sure you don't want to stay with us tonight? | Open Subtitles | أنت متأكدة لا تريدين البقاء معنا الليلة ؟ |
If you care to postpone your travel to Poland we'd love to have you stay with us for time. | Open Subtitles | إذا كنت تهتم ل تأجيل السفر إلى بولندا كنا نحب أن يكون لك البقاء معنا لكسب الوقت. |
stay with us as Channel Three News brings you all the details tonight at eleven o'clock. | Open Subtitles | ابقى معنا في أخبار القناة الثالثة، وسنوافيك بكل التفاصيل الليلة عند الساعة الحادية عشرة |
Come on, don't fall asleep on me, I need you awake. Conscious, but struggling to stay with us. | Open Subtitles | بربك ، لا تنامي علي احتاج منك ان تكوني مستيقظة واعية ولكنها تعاني لكي تبقى معنا |
We're sorting it out. But you stay with us, all right? | Open Subtitles | سنحل الأزمة ابق معنا فحسب، حسناً؟ |
- You gonna come stay with us for a while till you get back on your feet. | Open Subtitles | تعالي و ابقي معنا لفترة، إلى أن تقفي على قدميك. |
I invite him to stay with us for some moments, if possible, to follow out discussion and observe the atmosphere of the Committee. | UN | وأدعوه إلى البقاء معنا لبعض الوقت، إن أمكن، لمتابعة المناقشة ومراقبة الجو السائد في اللجنة. |
Workers who come for certain periods work with Saudi citizens and wish to stay with us at the end of their contracts. | UN | ويرغبون دائما في البقاء معنا بعد انتهاء عقودهم على اعتبار أنهم عمال مؤقتون وليسوا مهاجرين. |
Well, if you need a place to crash, you can stay with us. | Open Subtitles | إذا إحتجت مكان للمبيت فيمكنكِ البقاء معنا |
Lieutenant Commander, can you stay with us while we sort this out? | Open Subtitles | اللفتنانت كوماندر، يمكنك البقاء معنا بينما نحن فرز هذا؟ |
Hey, come on, man. stay with us. We gotta stay together. | Open Subtitles | هيه , هيا , يارجل ابقى معنا يجب أن نبقى سوية |
I pray thee stay with us, go not to Wittenberg. | Open Subtitles | أرجوك ابقى معنا ، ولا ترجع إلى "ويتنبيرغ" ثانية |
You, too, should know that we would be honored if you decided to stay with us, John. | Open Subtitles | و نحن أيضا نريدك أن تعلم أنه سيكون شرفا لنا أن تبقى معنا يا جون |
Look, spirits stay with us sometimes out of love, | Open Subtitles | انظر ، الأرواح تبقى معنا أحياناً بدافع الحب |
It's New Year's Eve. At least stay with us for the... | Open Subtitles | إنها عشية بدء العام الجديد، على الأقل ابق معنا من أجل... |
Just stay with us, and everything will be okay. | Open Subtitles | فقط ابقي معنا وكل شئ سيكون جيدا |
If you want to stay with us tonight, you can. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تبقي معنا الليلة فبإمكانكِ ذالك |
Omar doesn't want to stay with us... he's happy at his hotel... | Open Subtitles | عمر لا يريد أن يبقى معنا انه سعيد في فندقه حقا |
stay with us, boy. | Open Subtitles | أبقى معنا يا فتى |
Way to go, Chris. Way to go. stay with us, kid. | Open Subtitles | الطريق أمامك كريس , الطريق أمامك إبقى معنا , يا فتى. |
Hey, Tracy, while you're welcome to stay with us, you just got to hang out right there, okay? | Open Subtitles | حسناً .. بينما نرحب بك بالبقاء معنا عليك أن تجلسي في الخارج |
Just stay with us. We'll watch a movie or something. | Open Subtitles | إبقي معنا فحسب، سنشاهد فلماً أو أي شيئ آخر سنستمتع معاً |
Okay, Mir-2, we're going over the bow. stay with us. | Open Subtitles | "حسنٌ، (مير-2)، إنّنا مُتّجهون إلى مُقدّمة السفينة، ابقَ معنا" |
You are not a burden, and we want you to come back and stay with us. | Open Subtitles | أنت ليس عبئا، ونحن نريد منك أن تأتي العودة والبقاء معنا. |
stay with us, you'll survive, but we can't afford any liabilities. | Open Subtitles | ابقوا معنا وستنجون بحياتكم ولكننا لا نستطيع تقديم أي التزامات |
They could stay with us. We've got plenty of room now. | Open Subtitles | .يمكنهن المكوث معنا حصلنا على العديد من الغرف الخالية الأن |