Oh, I am so glad you stayed in touch all this time. | Open Subtitles | أوه، أنا سعيدة للغاية كنت بقيت في لمسة كل هذا الوقت. |
You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! | Open Subtitles | أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون |
If you wanted comfort, you should have stayed in Chicago. | Open Subtitles | إن كنت تنشد الراحة كان عليك البقاء في شيكاغو |
He said that whoever stayed in that room paid cash for it. | Open Subtitles | قال أنه من بقي في تلك الغرف سدد نقدا من أجلها. |
Others did not return to their home countries and are believed to have stayed in Côte d'Ivoire or along the border. | UN | ولم يعد آخرون إلى بلدانهم الأصلية ويعتقد بأنهم بقوا في كوت ديفوار أو بمحاذاة الحدود. |
You look like something that should have stayed in vegas. | Open Subtitles | تبدو كما لو كان ينبغى أن تبقى في فيجاس |
This morning we stayed in bed until 11 reading the newspapers. | Open Subtitles | هذا الصباح بقينا في السرير حتى الساعة 11 نقراء الصحف |
The magazines say... many former spies... stayed in this hotel. | Open Subtitles | المجلات تقول جواسيس سابقون كثيرون مكثوا في هذا الفندق |
You should have stayed in the car, but you didn't. | Open Subtitles | كان المفرض انك بقيت في السيارة ولكنك لم تفعلي |
After showing the kids how much better off I'd be if I had have stayed in school, | Open Subtitles | بعدما رأى الأطفال كم من الممكن أن تكون حياتي أفضل لو بقيت في المدرسة العليا |
Even if you stayed in t h house,you couldn't escape it. | Open Subtitles | حتى لو كنت بقيت في المنزل، لا يمكن الخروج منه. |
In fact, the figures reinforced the finding that female students stayed in schools longer than male students. | UN | وفي الواقع، تعزز هذه الأرقام النتيجة القائلة أن الطالبات يواصلن البقاء في المدارس فترة أطول من الطلاب الذكور. |
Maybe you were right. Maybe we should've stayed in the palace. | Open Subtitles | ربّما كنتَ محقّاً ربّما كان علينا البقاء في القصر |
And while I feel sorry, you should've stayed in class and talked to us about it. | Open Subtitles | و بشعوري بالحزن كان عليكم البقاء في القسم و التحدث الينا بخصوص الامر |
This was one genie that had much better stayed in the bottle. | UN | فهذا جني كان من اﻷفضل كثيراً لو بقي في زجاجته. |
He states that, because of his opposition to the Iraqi regime, he stayed in Kuwait as a refugee after the Gulf war. | UN | ويقول إنه بسبب معارضته للنظام العراقي، بقي في الكويت كلاجئ بعد حرب الخليج. |
They stayed in the house, even after they knew? | Open Subtitles | تقصدين أنهم بقوا في ذلك المنزل حتى بعد أن عرفوا؟ |
She either stayed in bed crying or she went on long walks. | Open Subtitles | كانت تبقى في السرير تبكي او تذهب في نزهات طويلة |
All these endless months... we stayed in Italy... waiting for the visas. | Open Subtitles | طوال الشهور التي لا نهاية لها. بقينا في إيطاليا. ننتظر التأشيرة. |
After his release he stayed in the hospital for around 15 days and later travelled to Dhaka, where he stayed for six months. | UN | وبعد إطلاق سراحه، ظل في المستشفى لقرابة 15 يوماً ومن ثمّ سافر إلى دكّا، وظل فيها لمدة ستة أشهر. |
Not really. Never stayed in one place long enough. | Open Subtitles | لا في الحقيقة ، فلم أبقى في مكان واحد بما يكفي |
So if it comes up for some reason, can you just say she stayed in the downstairs room? | Open Subtitles | فإن حدث ذلك لأي سبب، هل يمكنك فقط أن تقول أنها مكثت في غرفة الطابق السفلي؟ |
We should have stayed in bed ... and look at the picture occasionally. | Open Subtitles | كان يجب علينا البقاء فى الفراش وننظر إلى صورة كلا منا لفترة |
The Headquarters investigation team observed local people who stayed in the compound during the night and who were not challenged by the authorities to explain their presence. | UN | ولاحظ فريق التحقيق الموفد من المقر أن بعض المحليين كانوا يبقون في المجمع أثناء الليل، ولم تكن السلطات المسؤولة تطلب اليهم تعليل وجودهم فيه. |
Maybe we should've waited for the rest of them, stayed in a big group, like the Private said. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن ننتظر بقيّتهم نبقى في مجموعة كبيرة مثلما قال الجندي |
He stayed in New York. He's gonna look up some old friends. | Open Subtitles | لقد بقى في "نيويورك" سوف يقوم بالتواصلِ مع بعض الأصدقاءِ القدامى، |
I'm sorry, but that couldn't be, unless he stayed in the yard, | Open Subtitles | أنا آسفة، ولكن لا يمكن ذلك إلا إذا مكث في الفناء |