"stayed up" - Traduction Anglais en Arabe

    • سهرت
        
    • بقيت مستيقظة
        
    • سهرنا
        
    • سهرتُ
        
    • بقينا مستيقظين
        
    • مستيقظه
        
    • بقيت ساهراً
        
    • بقيت مستيقظا
        
    • سهر
        
    • ظلت مستيقظة
        
    • بقيت ساهرة
        
    • بقيت مستيقظاً
        
    • بقينا حتى
        
    • بَقيتُ
        
    • وسهرت
        
    It should. My mom stayed up all night baking it. Open Subtitles يجب ان تبدو كذلك امي سهرت طوال الليل لتصنعها
    Well, that's what I stayed up all night trying to figure out, all right? Open Subtitles حسنا، هذا ما سهرت طوال الليل في محاولة لمعرفتة، حسنا؟
    Sorry, I stayed up all night reading what people want to do to you in your hate mail. Open Subtitles اسفة , لقد بقيت مستيقظة طوال اليل أقرأ مالذي يريد الناس فعله بكي من رسائل الكارهين
    You know, this reminds me of that time we stayed up all night building my seventh grade science project. Open Subtitles هذا يذكرني بذلك الوقت حين سهرنا طول الليل نبني مشروعي العلمي لصفي السابع.
    I stayed up all night trying to come up with the right analogy. Open Subtitles لقد سهرتُ طوال الليل لكي أحاول بأن آتي .بالتشبيهِ المُناسب
    I couldn't sleep, neither could my mom and dad, so we just stayed up all night, talking and crying and hugging each other. Open Subtitles لم أستطع النوم، ولا حتى والداي، فقط بقينا مستيقظين طوال الليل، نتحدث ونبكي ونعانق بعضنا.
    That means she may have stayed up all night, she's had too much alcohol, she just got done crying, or she has an eye infection. Open Subtitles ذلكَ يعني انها قد كانت مستيقظه طوال الليل، وأفرطت بِالكحول، و كانت تبكي بِشده،
    I stayed up all night building a powerpoint presentation. Open Subtitles لقد بقيت ساهراً طول الليل أعد عرض تقديمي
    Look, I just stayed up all night looking through Open Subtitles انظرِ، أنا بقيت مستيقظا طوال الليل أبحث في
    Like some guy stayed up all night making that symbol of evil American imperialism just as good as he can. Open Subtitles شخص ما سهر طول الليل لعمل رمز العولمة الامريكية الشيطانية بقدر مايمكن
    Sorry, I stayed up all night so my condition's not so good. Open Subtitles اسفة سهرت طوال ليلة الامس لذا لا اشعر انني على ما يرام
    'That actually, in real life,'she stayed up all night fantasising like the rest of us.' Open Subtitles ذلك حقيقة في الحياة الواقعيه لقد سهرت الليل كله تتخيل كما نفعل كلنا
    Now, that is a sore point, because we both know that if I'd just stayed up and studied all night... Open Subtitles الآن، تلك نقطة موجعة لأن كلانا نعلم بأنني لو سهرت فقط ..و درست الليل بطوله
    I stayed up last night assembling them and reprogramming what code you created when you wrote this. Open Subtitles سهرت الليلة الماضية لأجمّعهم وإعادة برمجة الرمز الذي أنشئتيه عندما كتبتي هذا
    I stayed up all night teaching her my amazing dance routine. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظة طوال الليل أعلمها طريقتي في الرقص
    I stayed up all night reading Sick Lit books, and now I'm pretty sure I have five different kinds of cancer. Open Subtitles بقيت مستيقظة طوال الليل أقرأ الكتب المرضية و الأن أنا متأكدة بأنني أملك خمس أنواع مختلفة من السرطان
    Well, I stayed up all night designing these great brochures, and he didn't say anything nice. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظة طوال الليل اقوم بتصميم تلك الكتيبات الرائعة و هو لم يقل اى شيىء لطيفاً لقد اهاننى فقط
    We stayed up all night searching and searching... it better be worth all the effort. Open Subtitles سهرنا طوال الليل ندرس و ندرس.. من الأفضل أن يستحق هذا الجهد.
    Junior prom, when I went away to college, when I came back from college, nights that we stayed up talking, all the birthdays, all the christmases, but I... Open Subtitles حفلة الثانوية، عندما ذهبت إلى الجامعة ثم عُدت من الجامعة، وتلك اللياي حيث سهرنا نتحدث وكل أعياد الميلاد، وكل أعياد الكريسماس ولكنني لم أفعل قط.
    I stayed up all night to plan a full day of fun activities. Open Subtitles سهرتُ الليل بأكمله أخطط ليوم مملوء بالأنشطة الترفيهيّة.
    We stayed up all night, and to be honest, it got kind of weird. Open Subtitles بقينا مستيقظين طوال الليل، لتكون صادقين, وأصبح غريب
    Last night I stayed up for hours trying to figure a way out of this mess. Open Subtitles ليله أمس كنت مستيقظه لساعات لإكتشاف كيفيه حل هذة المشاكل
    I stayed up all night, going through every book we have on demons, and it turns out we have a lot of books on demons. Open Subtitles بقيت ساهراً طول الليل، أقرأ كل كتاب نملكه عن الشياطين وقد تبيّن أننا نمتلك كتباً كثيرة حول الشياطين.
    I stayed up all night. It couldn't be. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظا طيلة الليل ، من المستحيل
    He stayed up all night making it for you. Open Subtitles .لقد سهر طوال الليل يصنعه لك
    Says the girl who stayed up for 96 hours catfishing her boyfriend with a bad Australian accent. Open Subtitles وتقول هذا الفتاة التي ظلت مستيقظة لمدة 96 ساعة تتصيد خليلها بلكنة أسترالية سيئة.
    I stayed up all week building my endurance. Open Subtitles بقيت ساهرة اسبوعاَ اثناء بنائي
    I worked all day and stayed up all night making music. Open Subtitles لقد عملت طوال اليوم بقيت مستيقظاً طوال الليل أصنع الموسيقى
    We stayed up all night talking, and she's actually kind of nice. Open Subtitles بقينا حتى كل ليلة نتحدث، وهي في الواقع نوع من لطيفة.
    She missed her curfew, so I stayed up, sitting at the window, staring at every passing car. Open Subtitles تَغيّبتْ عن موعد حضورها لذا بَقيتُ جالس عند النافذة أحدق في السيارات المارة
    And I stayed up all night reading it because I wanted to find some proof that this isn't what he wants, and it says so right here. Open Subtitles وسهرت البارحه لقراءتها لأني أردت إيجاد برهان انه هذا ليس مايريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus