"steadily from" - Traduction Anglais en Arabe

    • باطراد من
        
    • مطردة من
        
    • بشكل مطرد من
        
    • مطردا من
        
    • نحو مطرد من
        
    • بانتظام من
        
    • بشكل ثابت من
        
    • بين عامي
        
    The Bank's budget had increased steadily from $2.9 million in 2001 to $54 million in 2005. UN وزادت ميزانية البنك باطراد من 2.9 من ملايين الدولارات في عام 2001 إلى 54 مليون دولار في عام 2005.
    The prevalence of severe and moderate degrees of malnutrition among children declined steadily from 1974 to 2000. UN وانخفض شيوع درجات سوء التغذية الحادة والمتوسطة بين صفوف الأطفال باطراد من عام 1974 إلى 2000.
    The housing quality index increased steadily from 59.2 per cent in 1990 to 64.8 per cent in 1996. UN وزاد الرقم القياسي لجودة المساكن زيادة مطردة من 59.2 في المائة في عام 1990 إلى 64.8 في المائة في عام 1996.
    The efficiency of the primary education system has also improved over the years as the primary six completion rates increased steadily from 65% in 1998 to 83% in 2001 as reflected in the preceding report. UN وقد تحسنت كفاءة نظام التعليم الابتدائي أيضاً بمرور السنين نظراً لأن معدلات استكمال السنوات الست في التعليم الابتدائي ازدادت بشكل مطرد من نسبة 65 في المائة في سنة 1998 إلى 83 في المائة في سنة 2001 على النحو الذي ينعكس في التقرير السابق.
    Africa's share of total world exports has declined steadily from 4 per cent in the 1970s to 1.4 per cent in 1990. UN وانخفضت حصة افريقيا من مجموع الصادرات العالمية انخفاضا مطردا من ٤ في المائة في السبعينات إلى ١,٤ في المائة في عام ١٩٩٠.
    81. The level of employment grew steadily from 26.631 million in 1998 to 30.635 million in 2003. UN 81- نما مستوى العمالة على نحو مطرد من 631 26 مليون عامل في عام 1998 إلى 635 30 مليون عامـل في عام 2003.
    Seizures of amphetamines within the country rose steadily from 81 kg in 2002 to 13,900 kg in 2007. UN فقد ازدادت ضبطيات الأمفيتامين في البلد بانتظام من 81 كيلوغراماً في 2002 إلى 900 13 كيلوغرام في 2007.
    Besides, external trade has provided little stimulus to growth in African economies, and Africa's share of total world exports has declined steadily from 4 per cent in the 1980s to 1.4 per cent in the 1990s. UN إلى جانب هذا، لم تقدم التجارة الخارجية محفزا يذكر للنمو في الاقتصادات اﻷفريقية، ونصيب أفريقيا في الصادرات العالمية اﻹجمالية انحدر بشكل ثابت من ٤ في المائة في الثمانينات إلى ١,٤ في المائة في التسعينات.
    Between 2004 and 2007 the unemployment rate declined steadily from 13.2% to 7.4%, and this decline was equally significant for men and women. UN وانخفض معدل البطالة باطراد بين عامي 2004 و 2007 من 13.2 في المائة إلى 7.4 في المائة، وكان هذا الانخفاض كبيرا بالنسبة للرجال والنساء على حد سواء.
    While the numbers declined steadily from 2003 to 2008, they climbed to 294 applications in 2009, the highest since the turn of the century. UN ففي حين انخفضت الأعداد باطراد من عام 2003 إلى عام 2008، قفزت إلى 294 طلباً عام 2009، وهو أعلى مستوى منذ مطلع هذا القرن.
    The number of women infected grew steadily from 1983 to 1993. UN ونما عدد المصابات باطراد من ٣٨٩١ الى ٣٩٩١.
    The unemployment rate has improved steadily from late 2009 peak levels in the face of lingering structural headwinds. UN وتحسن معدل البطالة باطراد من مستويات الذروة التي كان قد بلغها في عام 2009 في مواجهة الرياح الهيكلية المعاكسة الطويلة الأمد.
    The Forum attracted a rich and varied group of Habitat Agenda partners from a growing number of countries - rising steadily from 100 at the third session, to 145 at the fourth and 150 at the fifth. UN واجتذب المنتدى مجموعة غنية ومتنوعة من شركاء جدول أعمال الموئل من عدد متزايد من البلدان - حيث زاد العدد باطراد من 100 أثناء الدورة الثالثة، إلى 145 أثناء الدورة الرابعة و150 أثناء الدورة الخامسة.
    The use of insecticide-treated mosquito nets has risen steadily, from 6.5 per cent to 38 per cent for children under 5 and from 5 per cent to 40 per cent for pregnant women. UN وازداد معدل استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات باطراد من 6.5 في المائة إلى 38 في المائة بالنسبة للأطفال دون سن الخامسة، ومن 5 في المائة إلى 40 في المائة بالنسبة للنساء الحوامل.
    Average gross domestic product growth has increased steadily, from 5.2 per cent in 2005 to 5.7 per cent in 2006 to the current 6 per cent, which is expected to be sustained or even exceeded in coming years. UN فنمو معدل الناتج المحلي الإجمالي ارتفع باطراد من 5.2 في المائة عام 2005 إلى 5.7 في المائة عام 2006، ثم إلى 6 في المائة حاليا، وهي النسبة المتوقع استمرارها أو حتى ارتفاعها في السنوات المقبلة.
    In developed countries, the proportion of the population of working age increased steadily, from 61.8 per cent in 1990 to 62.9 per cent in 2005. UN وفي البلدان المتقدمة، سجلت نسبة السكان في سن العمل زيادة مطردة من 61.8 في المائة في عام 1990 إلى 62.9 في المائة في عام 2005.
    Food imports have grown steadily, from roughly US$ 300 million in 1985 to more than double in 1998. UN وقد نمت الواردات الزراعية بصورة مطردة من قرابة 300 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في عام 1985 إلى أكثر من الضعف في عام 1998.
    Based on data collected by the UNODC regional office for South Asia, seizures rose steadily from 61 kg in 2005 to 1.1 tons in 2009. UN واستنادا إلى بيانات جمعها المكتب الإقليمي لجنوب آسيا التابع لمكتب المخدرات والجريمة، فإن المضبوطات شهدت زيادة مطردة من 61 كيلوغراما في عام 2005 إلى 1.1 طن في عام 2009.
    Poverty in Lao PDR declined steadily from 46% to 33% during the decade 1992/3-2002/3 and reached 28.7% by 2006. UN وانخفض الفقر في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بشكل مطرد من 46 في المائة إلى 33 في المائة خلال العقد من 1992/1993 إلى 2002/2003 وبلغ 28.7 في المائة بحلول عام 2006.
    48. In Sri Lanka, IT literacy had grown steadily from 3 per cent in 2005 to nearly 50 per cent in 2014 as a result of a people-centred national policy. UN ٤٨ - وأشار إلى أن الإلمام بتكنولوجيا المعلومات في سري لانكا ازداد بشكل مطرد من 3 في المائة في عام 2005 إلى ما يناهز 50 في المائة في عام 2014، نتيجة لسياسة وطنية محورها الإنسان.
    Overall investment rose steadily from 19.7 per cent in 2000 to around 26.6 per cent in 2005. UN وارتفع الاستثمار بوجه عام ارتفاعا مطردا من 19.7 في المائة في عام 2000 إلى حوالي 26.6 في المائة في 2005.
    828. In Sweden, unemployment fell steadily from near 8 per cent in 1995 to 6.5 per cent in 1998, with 5.6 per cent projected for 1999. UN 828 - وفي السويد، تراجع معدل البطالة على نحو مطرد من حوالي 8 في المائة في عام 1995 إلى 6.5 في المائة في عام 1998 ومن المتوقع أن يكون هذا المعدل قد نزل إلى 5.6 في المائة تقريبا في عام 1999.
    It has grown steadily from $0.5 million to $25 million in 1994, attracting resources from other donors. UN وقد نما بانتظام من ٠,٥ مليون دولار الى ٢٥ مليون دولار في عام ١٩٩٤، مجتذبا موارد من مانحين آخرين.
    For a group of 27 HIPCs at decision/completion point, debt service payments have been projected to increase steadily from about $2.4 billion to $2.6 billion between 2003 and 2005. UN وبالنسبة لمجموعة من 27 بلداً فقيراً مثقلاً بالديون وصلت إلى نقطة القرار/ الاستكمال قدر أن مدفوعات خدمة ديونها ستزيد بشكل ثابت من 2.4 مليار دولار إلى 2.6 مليار دولار فيما بين عامي 2003 و2005.
    The number and membership of ASSEF savings funds have grown steadily from year to year (1,805 in 1995, 2,618 in 1996 and 3,456 in 1997). UN أما عدد أعضاء الرابطة النسائية للتعاون والتضامن فهو في زيادة مطردة، حيث ارتفع على التوالي من 805 1 إلى 618 1 فيما بين عامي 1995 و 1996، وكان هناك 456 3 صندوقا في عام 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus