"steering board" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس التوجيهي
        
    • الهيئة التوجيهية
        
    • للمجلس التوجيهي
        
    • مجلس التوجيه
        
    • التوجيهية لمجلس
        
    • والهيئة التوجيهية
        
    • للهيئة التوجيهية
        
    Such meetings will inform the work of the Steering Board. UN وستعمل هذه الاجتماعات على تنوير المجلس التوجيهي في أعماله.
    Furthermore, the Steering Board asked me to recommend non-compliance measures in the case of delays by the authorities in Bosnia and Herzegovina. UN وفضلا عن ذلك، فقد طلب إليﱠ المجلس التوجيهي أن أوصي بتدابير لعدم الامتثال في حالات تباطؤ السلطات في البوسنة والهرسك.
    The Steering Board adopted this Opinion by majority vote. UN وقد تبنى المجلس التوجيهي هذا الرأي بتصويت الأغلبية.
    I have informed the High Representative and the members of the Steering Board of the Peace Implementation Council of my views on this matter. UN وقد أعلمت الممثل السامي وأعضاء الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام بآرائي بشأن هذه المسألة.
    The Congress elected the Steering Board of the Community, consisting of 22 members. UN وانتخب المؤتمرُ المجلس التوجيهي للطائفة، الذي يتألف من 22 عضواً.
    The Steering Board expressed concern about both official calls for secession and statements that called into question the existence of Entities. UN وأعرب المجلس التوجيهي عن قلقه بشأن كل من الدعوات الرسمية للانفصال، والبيانات التي شككت في وجود الكيانات.
    The Steering Board expresses deep concern with regard to official calls for secession. UN ويعرب المجلس التوجيهي عن بالغ قلقه إزاء الدعوات الرسمية إلى الانفصال.
    As previously stated, the Steering Board is also concerned by statements calling the existence of entities into question. UN وكما سبق القول، يشعر المجلس التوجيهي بالقلق أيضاً إزاء تلك البيانات التي تبث الشكوك في وجود الكيانين.
    The Steering Board remains fully committed to the Dayton Peace Agreement. UN ولا يزال المجلس التوجيهي ملتزم تماماً باتفاق دايتون للسلام.
    The Steering Board welcomes the adoption of the platform for action and the progress made towards realizing some of its objectives, including fiscal coordination. UN ويرحب المجلس التوجيهي بوضع برنامج للعمل وبالتقدم نحو تحقيق بعض من أهدافه، بما في ذلك التنسيق المالي.
    The Steering Board notes that political party leaders have had initial discussions on constitutional reform and that this issue is also reflected in the Mostar Declaration and the action plan. UN ويلاحظ المجلس التوجيهي أن قادة الأحزاب السياسية كانوا قد اضطلعوا بمناقشات أولية بشأن الإصلاح الدستوري، وأن هذه المسألة واردة أيضاً في إعلان موستار وفي خطة العمل كذلك.
    The Steering Board urges the authorities in Bosnia and Herzegovina to achieve these objectives and contribute to fulfilling these conditions as soon as possible. UN ويحث المجلس التوجيهي سلطات البوسنة والهرسك على بلوغ هذه الأهداف والمساهمة في تحقيق تلك الشروط بأسرع ما يمكن.
    The Steering Board requests the High Representative to take all appropriate measures to ensure that the objectives are met. UN ويطلب المجلس التوجيهي إلى الممثل السامي أن يتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان إنجاز الأهداف السالفة الذكر.
    The Steering Board looked forward to a renewed exchange of information on the respective planning processes. UN ويتطلع المجلس التوجيهي إلى القيام بتبادل متجدد للمعلومات بشأن عمليات التخطيط ذات الصلة.
    The Office of the High Representative will monitor progress against objectives and conditions and the Steering Board will keep the situation under constant review. UN وسيتولى مكتب الممثل السامي رصد مدى التقدم نحو تنفيذ الأهداف المنشودة والشرطين، كما أن المجلس التوجيهي سيبقي الحالة القائمة قيد الاستعراض الدائم.
    This was one of the five objectives set by the Peace Implementation Council Steering Board for the closure of the Office of the High Representative. UN وكان هذا أحد الأهداف الخمسة التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    The Steering Board noted that there had been little progress in addressing reform. UN ولاحظ المجلس التوجيهي عدم إحراز تقدم يذكر في معالجة الإصلاح.
    Once the decision has been adopted, the Steering Board establishes the sanction, which can be a notice or the payment of a fine. UN وبعد اعتماد القرار تحدد الهيئة التوجيهية العقوبة التي تكون في شكل إنذار أو غرامة.
    7. The Peace Implementation Council Steering Board has also extensively discussed the possibility of terminating the supervision of Brcko District. UN 7 - وأجرت الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام أيضا مناقشات مستفيضة بشأن إمكانية إنهاء الإشراف على مقاطعة برتشكو.
    11. Following the meeting, a special Steering Board session took place in Vienna on the implementation of the Brčko arbitration. UN ١١ - وبعد هذا الاجتماع، عقدت دورة خاصة للمجلس التوجيهي في فيينا حول تنفيذ قرار التحكيم بشأن برتشكو.
    The Republika Srpska responded by unilaterally downgrading its participation in the Steering Board to that of a mere observer, regardless of previous assurances to EU heads of mission that it would do no such thing. UN وكان أن ردّت جمهورية صربسكا بأن خفٍّضت من طرف واحد مشاركتها في مجلس التوجيه حتى مستوى مراقب واحد فقط، وذلك رغم تأكيداتها السابقة لرؤساء بعثة الاتحاد الأوروبي، بأنها لن تفعل ذلك.
    The criticism was strongly denounced in separate statements by the Ombudsperson and the Steering Board of the OHR Human Rights Coordination Centre. UN وتم شجب هذه الانتقادات بقوة في بيانين منفصلين ﻷمينة المظالم والهيئة التوجيهية لمركز تنسيق قضايا حقوق اﻹنسان التابع لمكتب الممثل السامي.
    Otherwise, the process continued of convening a meeting of those agencies at my office in Brussels immediately following each meeting of the Steering Board. UN عدا ذلك، استمرت عملية عقد اجتماع لهذه الوكالات في مكتبي في بروكسل مباشرة بعد كل اجتماع للهيئة التوجيهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus