"steering committee also" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة التوجيهية أيضا
        
    The Steering Committee also provided direction on the outstanding policy matters, ensuring that efforts to resolve these policy issues were closely coordinated with the Board of Auditors. UN وقدمت اللجنة التوجيهية أيضا توجيهات بشأن المسائل المعلقة المتصلة بالسياسات العامة، لكفالة أن تُنسّق الجهود الرامية إلى حل تلك المسائل المتعلقة بالسياسات العامة تنسيقا وثيقا مع مجلس مراجعي الحسابات.
    The Steering Committee also met in February 2008 in the margins of the Vienna Forum to Fight Human Trafficking. UN واجتمعت اللجنة التوجيهية أيضا في شباط/فبراير 2008 على هامش منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر.
    In support of security sector reform, the Steering Committee also approved two projects to enhance the capacity of the National Technical Commission for Civilian Disarmament and to support sensitization activities in advance of civilian disarmament initiatives. UN وفي سبيل دعم إصلاح قطاع الأمن، وافقت اللجنة التوجيهية أيضا على مشروعين لتعزيز قدرة اللجنة التقنية الوطنية لنزع سلاح المدنيين ودعم أنشطة التوعية قبل تنفيذ مبادرات نزع سلاح المدنيين.
    During the earlier phases, the Steering Committee also did not effectively monitor and coordinate the user departments’ role in the project. UN وفي أثناء المراحل اﻷولى، لم تقم اللجنة التوجيهية أيضا باﻹشراف على دور اﻹدارات المستعملة في المشروع وتنسيقه على نحو فعال.
    The Steering Committee also monitors the progress of departments and offices in meeting the goal of 50/50 gender distribution in the staffing of Professional and higher-level posts. UN وتقوم اللجنة التوجيهية أيضا برصد التقدم الذي أحرزته الإدارات والمكاتب في تحقيق هدف التوزيع المتساوي بين الجنسين بنسبة 50 إلى 50 في عملية التعيين في الرتبة الفنية والرتب الأعلى.
    45. The Steering Committee also encouraged support for the creation of a common library in Nairobi. UN 45 - وشجعت اللجنة التوجيهية أيضا دعم إنشاء مكتبة مشتركة في نيروبي.
    The Steering Committee also agreed to increase the rate of repatriation, noting that orderly return programmes could have a beneficial impact on the voluntary repatriation programme. UN ووافقت اللجنة التوجيهية أيضا على زيادة معدل العودة إلى الوطن مع ملاحظة إمكان أن يكون تأثير برامج العودة المنظمة على برنامج العودة الطوعية إلى الوطن مفيداً.
    The Steering Committee also recommended an eight-phase implementation strategy to put in place a framework for the use of Chinese, along with English, in all judicial proceedings before 1 July 1997. UN وأوصت اللجنة التوجيهية أيضا بوضع استراتيجية تنفيذ تتألف من ثمان مراحل لوضع إطار لاستخدام اللغة الصينية إلى جانب اللغة الانكليزية في جميع اﻹجراءات القضائية قبل ١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    Organizations members of the Steering Committee also support the campaign, by organizing local activities in the countries targeted. UN وتقدم المنظمات الأعضاء في اللجنة التوجيهية أيضا المزيد من الدعم لهذه الحملة عن طريق تنظيم الأنشطة المحلية في البلدان المستهدفة.
    The Steering Committee also monitors cost to date against budget for each previously named initiative. UN وتقوم اللجنة التوجيهية أيضا برصد الحد الذي وصلت إليه التكاليف في تاريخ معين ومقارنتها بالميزانية بالنسبة لكل مبادرة مذكورة.
    The Steering Committee also supports the offices of the Administration participating in the 3-Country Gender Project (see iii). UN وتقوم اللجنة التوجيهية أيضا بدعم مكاتب الإدارة والمشاركة في المشروع الجنساني الشامل لثلاثة بلدان (انظر ' 3`).
    The Steering Committee also organized a major pre-conference event, the Second International Business Forum, whose theme was on private sector resource mobilization for financial stability and development and whose outcome reaffirmed private sector commitments. UN ونظمت اللجنة التوجيهية أيضا حدثا هاما عشية انعقاد المؤتمر، هو المنتدى الدولي الثاني للأعمال التجارية، الذي كان موضوعه يتعلق بتعبئة موارد القطاع الخاص من أجل الاستقرار المالي والتنمية، والذي أكد مجددا في وثيقته الختامية التزامات القطاع الخاص.
    11. Fourthly, given the centrality of Umoja to the administrative reform agenda, the Steering Committee also decided to invite the Special Adviser and head of the change implementation team. UN 11 - رابعا، وبالنظر إلى محورية مشروع أوموجا في برنامج الإصلاح الإداري، قررت اللجنة التوجيهية أيضا توجيه دعوة إلى المستشار الخاص ورئيس الفريق المعني بالتشغيل.
    25. The Steering Committee also recommends that, in order to ensure the highest standards for qualifications and independence, the United Nations should remunerate members of expert committees in the governance sphere in line with comparable positions in the public sectors of Member States, matching the Noblemaire principle, and that basic disclosure rules should be put in place to address potential conflicts of interest. UN 25 - وبغية كفالة الالتزام بأعلى مستويات الكفاءة والاستقلال، توصي اللجنة التوجيهية أيضا بأن تدفع الأمم المتحدة لأعضاء لجان الخبراء في مجال الإدارة أجورا تتكافأ مع الأجور المدفوعة للاضطلاع بمهام مشابهة في القطاع العام في الدول الأعضاء، بما يتمشى مع مبدأ نوبلمير.
    The Steering Committee also recommends that all four of those non-Secretariat entities adopt formal procedures for facilitated evaluation and/or self-evaluation for their governing bodies and their committees to periodically review the effectiveness of their procedures and interactions with legislative assemblies and executive management. UN وتوصي اللجنة التوجيهية أيضا بأن تعتمد جميع هذه الهيئات الأربع من غير الأمانة إجراءات رسمية للتقييم من قبل طرف تيسيري و/أو التقييم الذاتي لهيئاتها الإدارية ولجانها بغرض الاستعراض الدوري لفعالية إجراءاتها وتفاعلاتها مع الجمعيات التشريعية والإدارة التنفيذية.
    49. The Steering Committee also recommends that the budgets of the Office of Internal Oversight Services and the Board of Auditors be submitted to the General Assembly through IAAC (see A/60/883/Add.2, vol. IV, para. 21). UN 49 - وتوصي اللجنة التوجيهية أيضا بأن تقدم ميزانيتي مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (انظر A/60/883/Add.2، المجلد الرابع، الفقرة 21).
    The Steering Committee also includes the Chef de Cabinet, the Under-Secretary-General for Field Support, the Controller, the Chief Information Technology Officer and five business process owners (see figure I). The Under-Secretaries-General for Internal Oversight Services and Legal Affairs hold observer status. UN وتشمل اللجنة التوجيهية أيضا رئيس ديوان الأمين العام، ووكيل الأمين العام لشؤون الدعم الميداني، والمراقب المالي، ورئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات، وخمسا من الجهات المالكة للعمليات (انظر الشكل الأول). ويتمتع كل من وكيليْ الأمين العام لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وللشؤون القانونية بمركز المراقب.
    8. The Steering Committee also noted the results of a planning meeting of military representatives of the troop-contributing countries, which took place at Rome on 6 June and which examined the operational modalities for the force to ensure a secure environment for OSCE/ODIHR personnel during the electoral process and in the framework of its mandate as defined in Security Council resolution 1101 (1997). UN ٨ - ولاحظت اللجنة التوجيهية أيضا نتائج اجتماع معني بالتخطيط عقده الممثلون العسكريون للبلدان المساهمة بقوات في روما في ٦ حزيران/يونيه ودرسوا فيه الطرائق التنفيذية التي ستستخدمها القوة لضمان بيئة مأمونة ﻷفراد منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا/مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان خلال العملية الانتخابية، وفي إطار ولايتها المحددة بموجب قرار مجلس اﻷمن ١١٠١ )١٩٩٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus