"steering committee approved" - Traduction Anglais en Arabe

    • وافقت اللجنة التوجيهية
        
    • ووافقت اللجنة التوجيهية
        
    The IMIS Steering Committee approved additional funding for the workflows study at Geneva. UN وقد وافقت اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على تمويل إضافي لدراسة تدفقات العمل في جنيف.
    Following some delays, the Joint Steering Committee approved two projects in September 2012. UN وبعد بعض التأخيرات، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة على مشروعين في أيلول/سبتمبر 2012.
    Subsequently, the Peacebuilding Joint Steering Committee approved all four draft projects jointly designed by the Government and the United Nations country team to implement the plan. UN وفي وقت لاحق، وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة لبناء السلام على جميع مسودات المشاريع الأربع التي شارك في إعدادها كل من الحكومة والفريق القطري للأمم المتحدة لتنفيذ تلك الخطة.
    In addition, during the reporting period, the Economic Governance Steering Committee approved the terms of reference for the long-term adviser to the Bureau of Customs and Excise and the Special Adviser to the Central Bank of Liberia. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة التوجيهية للاقتصاد والحوكمة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على صلاحيات المستشار على المدى الطويل لدى مكتب الجمارك والمكوس، والمستشار الخاص لدى المصرف المركزي الليبري.
    The Steering Committee approved the action plan and established a technical working group, comprising focal points from relevant ministries and the United Nations to ensure its implementation. UN ووافقت اللجنة التوجيهية هذه على خطة العمل وأنشأت فريقا عاملا تقنيا يضم مسؤولي تنسيق من الوزارات المختصة والأمم المتحدة لضمان تنفيذ الخطة.
    Project Steering Committee approved the project formulation mission in March 1998. UN وافقت اللجنة التوجيهية للمشروع على بعثة صياغة المشروع في آذار/مارس 1998.
    Project Steering Committee approved a needs assessment mission in August 1998. Dates for mission pending; UN وافقت اللجنة التوجيهية للمشروع على إيفاد بعثة لتقدير الاحتياجات في آب/أغسطس 1998 ولم تحدد بعد مواعيد هذه البعثة؛
    In June 2004, the IMIS Steering Committee approved the project and asked that a detailed project plan be prepared. UN وفي حزيران/يونيه 2004 وافقت اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل على المشروع وطلبت إعداد خطة تفصيلية للمشروع.
    Following my approval, in April 2008, of an interim priority plan and the initial envelope of $6 million in financial assistance from the Peacebuilding Fund, the National Steering Committee approved four short-term projects for electoral support, youth employment and the rehabilitation of prisons and military barracks. UN وبعد موافقتي في نيسان/أبريل 2008 على خطة مؤقتة للأولويات ومظروف تمويل أولي بقيمة 6 ملايين دولار للمساعدة المالية المقدمة من صندوق بناء السلام، وافقت اللجنة التوجيهية الوطنية على أربعة مشاريع قصيرة الأجل في مجالات دعم الانتخابات وعمالة الشباب وترميم السجون والثكنات العسكرية.
    The Joint Steering Committee approved on 20 May 2008 the recommendations of the Programme Advisory Team (PAT) on the final 2008 " One Fund " allocation. UN 31- وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة، في 20 أيار/مايو 2008، على توصيات الفريق الاستشاري للبرامج بشأن التخصيص النهائي لأموال " الصندوق الموحّد " لعام 2008.
    The United Republic of Tanzania is the first country to have seen the " One Fund " effective and operational after the Joint Steering Committee approved the first allocation of the " One Fund " in February 2008. UN 32- جمهورية تنـزانيا المتحدة هي أول بلد شهد فعالية وعمل " الصندوق الموحّد " بعد أن وافقت اللجنة التوجيهية المشتركة على أول مبلغ مخصص من " الصندوق الموحّد " في شباط/فبراير 2008.
    In order to resolve the issue of multiple vendors working simultaneously on the Umoja solution, the Steering Committee approved a revised commercial strategy aimed at moving towards a single support service contract with one vendor by 2015. UN ولحل مسألة تعدد المتعهدين الذين يعملون في وقت واحد لتوفير حلول في إطار نظام أوموجا، وافقت اللجنة التوجيهية على استراتيجية تجارية منقحة تهدف إلى الانتقال صوب عقد واحد لخدمات الدعم مع متعهد واحد بحلول عام 2015.
    On 5 April, the Fund's Steering Committee approved a new project, entitled " Enhancing transparent participatory governance and human rights " , for a total amount of $3 million, which will help to address governance and human rights issues in Iraq. UN وفي 5 نيسان/أبريل، وافقت اللجنة التوجيهية للصندوق على مشروع جديد للحوكمة بعنوان " تعزيز الحوكمة التشاركية والشفافية وحقوق الإنسان " بمبلغ إجمالي قدره 3 ملايين دولار، سيساعد على معالجة قضايا الحوكمة وحقوق الإنسان في العراق.
    14. In October 2003, the PARIS 21 Steering Committee approved the creation of a new task team on " Better use of multisectoral data, especially for decentralized governance and local accountability " (InterSect). UN 14 - في تشرين الأول/أكتوبر 2003، وافقت اللجنة التوجيهية للشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين على إنشاء فريق عمل عمل جديد بشأن " استخدام أفضل للبيانات المتعددة القطاعات، خاصة لصالح اللامركزية في الحكم والمساءلة المحلية " .
    The implementation of the " One Programme " (Building Capacities for Development) started officially on 1 July 2008 after the Steering Committee approved eight projects and programmes on 15 May 2008 for funding under the Uruguay " One UN " Coherence Fund. UN 33- بدأ تنفيذ " البرنامج الموحّد " (بناء القدرات من أجل التنمية) بصورة رسمية في 1 تموز/يوليه 2008 بعد أن وافقت اللجنة التوجيهية على ثمانية مشاريع وبرامج في 15 أيار/مايو 2008 من أجل تمويلها في إطار صندوق اتساق " أمم متحدة واحدة " الخاص بأوروغواي.
    In addition, the Spain MDG Achievement Fund Steering Committee approved the joint programme " Strengthening Cultural Industries and Improving Access to Cultural Goods " under the thematic window " Culture and Development " , for which UNIDO will be responsible for the implementation of $1 million out of a total budget of $3.37 million for the period 2008-2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة التوجيهية للصندوق الإسباني لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على البرنامج المشترك " تعزيز الصناعات الثقافية وتحسين سبل الوصول إلى البضائع الثقافية " في إطار النافذة الموضوعي " الثقافة والتنمية " الذي ستكون اليونيدو مسؤولة بشأنه عن تنفيذ ما قيمته 1 مليون دولار من أصل ميزانية إجمالية قدرها 3.37 مليون دولار للفترة 2008-2010.
    27. The Steering Committee approved two projects aimed at the establishment of a national independent human rights commission and the enhancement of the capacity of the National Land Commission. UN 27 - ووافقت اللجنة التوجيهية على مشروعين يهدفان إلى إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان وتعزيز قدرة اللجنة الوطنية للأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus