I am grateful for the introduction made by its President, Judge Stephen Schwebel. | UN | وإنني أشعر بالامتنان للتقديم الذي أدلى به رئيسها، القاضي ستيفن شويبل. |
Noting with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, | UN | إذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة القاضي ستيفن شويبل اعتبارا من ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠، |
Noting with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, | UN | إذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة القاضي ستيفن شويبل اعتبارا من ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠، |
1. By a letter dated 19 November 1999, Judge Stephen Schwebel, the President of the International Court of Justice, pursuant to article 13, paragraph 4, of the Statute of the Court informed the Secretary-General of his resignation as a member of the Court effective 29 February 2000. | UN | ١ - بموجب الفقرة ٤ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، وجﱠه القاضي ستيفن شويبيل رئيس المحكمة رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ يحيل بها إلى اﻷمين العام خطاب استقالة عضو في المحكمة، على أن تسري الاستقالة اعتبارا من ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠. |
648. At its 2585th meeting on 10 June 1999, Judge Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice addressed the Commission and informed it of the Court's recent activities and of the cases currently before it. | UN | 648- وتحدث أمام اللجنة، في جلستها 2585 المعقودة في 10 حزيران/يونيه 1999، القاضي ستيفين شويبيل رئيس محكمة العدل الدولية وأبلغ اللجنة بأنشطة المحكمة في الآونة الأخيرة وبالقضايا المعروضة عليها حالياً. |
Noting with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, | UN | إذ يحيط علما مع الأسف باستقالة القاضي ستيفن شويبل اعتبارا من 29 شباط/ فبراير 2000، |
In this respect, I am very pleased to convey to President Stephen Schwebel our respect and esteem, and I would ask him to convey these sentiments to the other Judges. | UN | وفي هذا الصدد، يسرني كل السرور أن أبلغ رئيس المحكمة الدكتور ستيفن شويبل احترامنا وتقديرنا، ونود أن نطلب منه أن ينقل هذه المشاعر إلى القضاة اﻵخرين. |
The Acting President: I call on Mr. Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة للسيد ستيفن شويبل رئيس المحكمة الجنائية الدولية. |
560. At the 2538th meeting, on 10 June 1998, Judge Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice, gave the Commission an analytical account of the cases currently before the Court. | UN | ٠٦٥ - وفي الجلسة ٨٣٥٢ المعقودة في ٠١ حزيران/يونيه ٨٩٩١، قدم القاضي ستيفن شويبل رئيس محكمة العدل الدولية إلى اللجنة عرضا تحليليا للقضايا المعروضة على المحكمة. |
The formal business of the month started on 2 March with the public meeting of the Council, concurrently with the General Assembly, to elect one member of the International Court of Justice to fill the vacancy created by the resignation of Judge Stephen Schwebel of the United States of America. | UN | بدأت أعمال الشهر الرسمية في 2 آذار/مارس بعقد جلسة علنية للمجلس، في وقت واحد مع الجمعية العامة، لانتخاب عضو واحد في محكمة العدل الدولية لملء الشاغر الذي أحدثته استقالة القاضي ستيفن شويبل من الولايات المتحدة الأمريكية. |
Mr. Tudela (Peru) (spoke in Spanish): I should like at the outset to congratulate Judge Stephen Schwebel for the detailed report on the work of the International Court of Justice at its previous session, which he introduced to us today. | UN | السيد توديلا )بيرو( )تكلم بالاسبانية(: أود في البداية أن أهنئ القاضي ستيفن شويبل على التقرير المفصل عن أعمال محكمة العدل الدولية في دورتها السابقة، الذي عرضه علينا اليوم. |
The formal business of the month started on 2 March with the public meeting of the Council, concurrently with the General Assembly, to elect one member of the International Court of Justice to fill the vacancy created by the resignation of Judge Stephen Schwebel of the United States of America. | UN | بدأت أعمال الشهر الرسمية في 2 آذار/مارس بعقد جلسة علنية للمجلس، في وقت واحد مع الجمعية العامة، لانتخاب عضو واحد في محكمة العدل الدولية لملء الشاغر الذي أحدثته استقالة القاضي ستيفن شويبل من الولايات المتحدة الأمريكية. |
At its 4107th meeting, held on 2 March 2000, the Security Council proceeded to the election of a member of the International Court of Justice, pursuant to its resolution 1278 (1999) of 30 November 1999, to fill the vacancy which had occurred on 29 February 2000 owing to the resignation of Judge Stephen Schwebel (United States of America). | UN | وشرع مجلس الأمن، في جلسته 4107، المعقودة في 2 آذار/مارس 2000، في انتخاب عضو لمحكمة العدل الدولية، عملاً بقراره 1278 (1999) المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، لشغل الوظيفة التي أصبحت شاغرة في 29 شباط /فبراير 2000 باستقالة القاضي ستيفن شويبل (الولايات المتحدة الأمريكية). |
In a note dated 1 March (S/200/106 and Add.1 and 2), the Secretary-General submitted the name of the candidate nominated by national groups to fill the vacancy caused by the resignation of Judge Stephen Schwebel. | UN | وفي مذكرة مؤرخة 1 آذار/مارس (S/2000/106 وAdd.1 و2)، قدم الأمين العام اسم مرشح تقدمت به مجموعة وطنية لشغل المقعد الذي شغر نتيجة لاستقالة القاضي ستيفن شويبيل. |
In a note dated 24 November 1999 (S/1999/1197), the Secretary-General drew the attention of the Council to the fact that a vacancy would occur in the International Court of Justice as a result of the resignation, effective 29 February 2000, of Judge Stephen Schwebel (United States of America), which would have to be filled in accordance with Article 14 of the Statute of the Court. | UN | في مذكرة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (S1999/1197)، وجه الأمين العام انتباه المجلس إلى شغور مقعد في محكمة العدل الدولية نتيجة لاستقالة القاضي ستيفن شويبيل (الولايات المتحدة الأمريكية) اعتبارا من 29 شباط/فبراير 2000، وهو مقعد يتعين شغله وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للمحكمة. |
The arbitral tribunal constituted in accordance with UNCLOS annex VII consisted of Stephen Schwebel (President), Ian Brownlie, Vaughan Lowe, Francisco Orrego Vicuña and Sir Arthur Watts. | UN | وضمت محكمة التحكيم المشكلة عملا بالمرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار كلا من ستيفين شويبيل (الرئيس) وإيان براونلي وفاوقهان لو وفرانسيسكو أوريقو فيسيونا وسير آرثر واطس. |