In the interior regions, the summers are hot and slightly rainy and a steppe climate is observed in the winters which are cold and snowy. | UN | أما المناطق الداخلية فالصيف حار فيها وأمطارها قليلة، ويسودها مناخ السهوب الذي يجعل فصول الشتاء قارسة ومثلجة. |
There are four climatic zones in the country -- forest-steppe, steppe, semi-desert and desert. | UN | وهناك أربع مناطق مناخية في البلد، السهوب الغابية والسهوب والمناطق شبه الصحراوية والصحاري. |
Approximately 65 per cent of the country's territory is covered by steppe grasslands, while the Gobi desert and mountainous region covers the rest of the territory. | UN | وتغطي مناطق السهوب العشبية نسبة 65 في المائة تقريباً من أراضي البلد، بينما تغطي صحراء وجبال منطقة غوبي ما تبقى منها. |
Hi! Lola steppe. Ella Gerard. | Open Subtitles | "مرحباً, أنا "لولا ستيب "و هي "إلا جيرارد |
Stu Wolff had nothing better to do than see Mary steppe dry. | Open Subtitles | ستو وولف" لم يجد شيئاً أفضل" ليفعله من رؤية "ماري ستيب" جافة |
steppe land in the extreme north of the country, influenced by the length of the dry season. | UN | وتتأثر السهول الواقعة في أقصى الشمال بطول الفصل الجاف. التضاريس وعلم وصف المياه |
ACSAD also carried out a survey for rangelands vegetation cover in the Syrian steppe. | UN | وقام المركز أيضاً بدراسة استقصائية للغطاء النباتي في المراعي في السهوب السورية. |
An example of that is the great nomadic civilization of the Eurasian steppe, of which my country is a part. | UN | ومثال على ذلك الحضارة البدوية العظيمة لمنطقة السهوب الأوروبية الآسيوية، التي يشكل بلدي جزءا منها. |
In already dry regions of Austria forest steppe may expand. | UN | والمناطق التي اصابها الجفاف في النمسا معرضة لتوسع السهوب الحرجية. |
We, whose feet lost form from walking the steppe, whose noses grew flat from punishing winds. | Open Subtitles | نحن الذين تلفت أقدامنا من السير في السهوب, وتسطحت أنوفنا من الرياح العاتية. |
The largest grassland on Earth, the vast Eurasian steppe, stretches one third of the way around our planet. | Open Subtitles | إن أكبر المراعي على الأرض هي السهوب الأوربية الآيسوية الواسعة حيث تمتد إلى ثلث الدوران حول الأرض |
Inspired by the words of the great Taras Shevchenko, by the roar of the Dnieper River, the whisper of the endless steppe. | Open Subtitles | مستوحى من كلمات القائد تشيفتشنكو من هدير نهر دنيبر من همسات السهوب اللامتناهية. |
She is from the Xiongnu clan, a vast tribe of bowmen and riders that roam the vast steppe to the east of the empire. | Open Subtitles | وهي من عشيرة كيونغنو، قبيلة كبير من الرماة والفرسان التي تجوب السهوب الشاسعة في شرق الإمبراطورية. |
"We are abandoned to our fate in the open steppe, | Open Subtitles | وتم تركنا لنلاقي مصيرنا المحتوم في السهوب الشاسعة، |
Well, look at your skin. The steppe is turning gold. Scary. | Open Subtitles | حسنا, إنظري لبشرتك السهوب تحولت لذهب, مخيف |
Hi. I'm Calum steppe, her father. | Open Subtitles | .مرحباً أنا "كاليم ستيب" , أبوها |
I'm Lola steppe. | Open Subtitles | "أنا "لولا ستيب |
Well, I'm Lola steppe. | Open Subtitles | "نعم, أنا "لولا ستيب |
We, Mongols, are free, as the wind of steppe, we don't submit to anyone. | Open Subtitles | نحن، المنغوليون، أحرار كرياح السهول لا نذعن لأحد |
The Mongolian steppe is the biggest grassland on Earth. | Open Subtitles | السهول المنغولية هي مِن أكبر الاراضيالعُشبيةعلىالارض. |
In general, forest plantation has been carried out for various purposes such as sand dune fixation, rehabilitation of degraded steppe areas, range rehabilitation and improvement, watershed management, and protection of agricultural areas and in most the use of treated waste water. | UN | وبوجه عام، جرى تنفيذ أعمال التشجير لأغراض مختلفة مثل تثبيت الكثبان الرملية، وإصلاح المناطق السهلية المتدهورة، وإصلاح تحسين المراعي، وإدارة أحواض تصريف الأنهار، وحماية المناطق الزراعية واستخدام مياه النفايات المعالجة في معظمها. |
The Office of the High Commissioner for steppe Development, for its part, routinely includes in its annual programme developmental and promotional activities aimed at rural women who live in steppe regions. | UN | ومن جهة أخرى، تدرج المفوضية العليا لتنمية السهب في برنامجها السنوي، بصورة منتظمة، اجراءات تنمية ودعم للأنشطة التي تستهدف النساء الريفيات في مناطق السهب وتتعلق بما يلي: |