"stepped down" - Traduction Anglais en Arabe

    • استقال
        
    • تنحى
        
    • تنحي
        
    • تنحيت
        
    • وترجل
        
    • تنحت
        
    • تنحّى
        
    The legendary captain of a unit dedicated to children stepped down today in the aftermath of controversy. Open Subtitles القائد الأسطوري لوحدة منع الجرائم ضد الأطفال استقال اليوم إثر خلاف
    5. In October 2011, Judge Antonio Cassese stepped down from the Presidency on health grounds. UN 5 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، استقال القاضي أنطونيو كاسيزي من منصب رئيس المحكمة لأسباب صحية.
    Only one week after reopening the authors' case, the Ombudsman stepped down, and was replaced. UN وبعد مرور أسبوع واحد على إعادة فتح قضية صاحبي البلاغ، تنحى أمين المظالم عن منصبه واستُبدل بآخر.
    Yeah, they brokered the peace agreement, but some would suggest they made a secret deal with the Fox that if he stepped down from power, they would not arrest him for war crimes. Open Subtitles لكن البعض سيعتقد انهم اتفقوا سرا مع الثعلب انه اذا تنحى عن السلطة فلن يتم القبض عليه كمجرم حرب
    He stepped down voluntarily in 1985, one of a very few African leaders of his generation to do so. UN وقد تنحي طوعا عن السلطة في عــام ١٩٨٥، وهو من الزعماء اﻷفارقة القلائل جدا فــي جيلــه الذين فعلوا هذا.
    Because you used to make decisions like that all the time, and then you stepped down. Open Subtitles ﻷنك اعتدت أخذ قرارات مثل هذا طوال الوقت، و بعدها تنحيت
    A man stepped down from the first Jeep holding a camera, took photos of the LAF CP and the INDOBATT OP near LAF CP for about two minutes and then left. UN وترجل من سيارة الجيب الأولى رجل يحمل كاميرا وأخذ صورا لمركز قيادة القوات المسلحة اللبنانية ومركز المراقبة التابع للكتيبة الإندونيسية القريب منه لمدة دقيقتين تقريبا ثم غادر المكان.
    On 30 June 2003 the Executive Chairman of UNMOVIC, Hans Blix, stepped down from his post. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2003 استقال الرئيس التنفيذي للجنة، هانز بليكس، من منصبه.
    5. On 10 September, Prime Minister-designate Saad Hariri stepped down after the opposition rejected his cabinet proposal. UN 5 - وفي 10 أيلول/سبتمبر، استقال رئيس الحكومة المكلف سعد الحريري في أعقاب رفض المعارضة حكومته المقترحة.
    48. On 23 March 2005, Judge Abou Arraj stepped down from the post of Investigative Judge. UN 48 - وفي 23 آذار/مارس 2005، استقال القاضي أبو عراج من منصب قاضي التحقيق.
    Her father passed away, and Prime Minister stepped down. Open Subtitles والدها توفي ورئيس الوزراء استقال
    His Special Envoy, Tan Sri Razali Ismail, stepped down in January 2006 upon the expiration of his contract and after having been denied access to the country for nearly two years since March 2004. UN وقد استقال مبعوثه الخاص، تان سري رازالي إسماعيل، من منصبه في كانون الثاني/يناير 2006 عندما انتهت مدة عقده وبعد أن رُفض السماح لـه بدخول البلد لفترة تناهز السنتين منذ شهر آذار/مارس 2004.
    As will be touched on below, five of its founder members stepped down from the Subcommittee at the end of 2012, and as a result the cycle of biannual turnover within its membership has commenced. UN وكما سيتم تناوله أدناه، تنحى خمسة أعضاء مؤسسين من اللجنة في نهاية عام 2012، وأسفر ذلك عن انطلاق دورة تجدد أعضاء اللجنة الفرعية لكل ستة أشهر.
    As will be touched on below, five of its founder members stepped down from the Subcommittee at the end of 2012, and as a result the cycle of biannual turnover within its membership has commenced. UN وكما سيتم تناوله أدناه، تنحى خمسة أعضاء مؤسسين من اللجنة في نهاية عام 2012، وانطلقت بذلك دورة تجدد أعضاء اللجنة الفرعية لكل ستة أشهر.
    The authors recall that the only Ombudsman who genuinely attempted to conduct an effective investigation into the case strangely stepped down from office only one week after reopening the case in 2005. UN ويذكِّر صاحبا البلاغ أن أمين المظالم الوحيد الذي حاول بصدق إجراء تحقيق فعال في القضية تنحى بصورة غريبة عن منصبه بعد أسبوع واحد من إعادة فتح باب النظر في القضية في عام 2005.
    And then stepped down from the stage and created a scene. Open Subtitles ثم تنحى عن المرحلة، وخلق مشهد.
    49. Mr. Kadmon, the Convener of the Working Group on Toponymic Terminology reported on its meeting and indicated that he had stepped down as Convener, a position he had held for 18 years. UN 49 - وقدم السيد كادمون، منظِّم فريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية وأصلها، تقريرا عن اجتماعه، وأشار إلى أنه تنحى عن منصبه كمنظِّم للفريق، الذي استمر فيه طوال 18 سنة.
    9. A legal bar on holding official positions while running for election meant that five ministers and seven members of the National Assembly stepped down during the candidate nomination period. UN 9 - وقد أدى الحظر القانوني الذي يمنع شاغلي المناصب الرسمية من خوض الانتخابات إلى تنحي خمسة وزراء وسبعة أعضاء في الجمعية الوطنية خلال فترة تسمية المرشحين.
    I think it started right after my predecessor stepped down. Open Subtitles أعتقد أنها بدأت بعد تنحي من سبقني.
    The Americans, yeah, they brokered the peace agreement, but some would suggest they made a secret deal with the Fox, that if he stepped down from power they would not arrest him for war crimes. Open Subtitles الامريكان، نعم احلو اتفاقيات السلام و لكن البعض سيخمن ان تمت عن طريق الاتفاق سرا مع الثعلب على انه لو تنحي عن السلطة فلن يتم القبض عليه كمجرم حرب.
    We'll be glad if you stepped down now , We got this. Open Subtitles سنكون سعداء إذا تنحيت الآن، نحن نتولى هذا
    Some soldiers stepped down from these vehicles, checked the technical fence, and left after staying fifteen minutes at the mentioned area. UN وترجل بعض الجنود من هذه المركبات وتفحصوا السياج الفني ثم غادروا المنطقة بعد خمس عشرة دقيقة. 15 تموز/يوليه 2009
    Ariel, our student body president, has stepped down this morning due to unexpected fatness. Open Subtitles أريل رئيسة طلاب الرياضة تنحت عن منصبها هذا الصباح بسبب سمنة غير متوقعة
    David Rasmussen stepped down less than a week later. Open Subtitles دافيد راسموسن" تنحّى" قبل أقل من أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus