"sterilization of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعقيم النساء
        
    • تعقيم المرأة
        
    • بتعقيم النساء
        
    • بالتعقيم
        
    • لتعقيم النساء
        
    The Committee recommends that the State party eliminate the sterilization of women without their informed consent, amounting to forced sterilization, and protect the reproductive rights of women. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإلغاء تعقيم النساء دون الحصول على موافقتهن المستنيرة، وهو ما يشكل تعقيماً جبرياً، كما توصيها بحماية الحقوق الإنجابية للنساء.
    18. The Committee wishes to know when the State party will prohibit the sterilization of women and young girls with disabilities without their informed consent. UN 18- وتودّ اللجنة أن تعرف متى ستمنع الدولة الطرف تعقيم النساء والفتيات ذوات الإعاقة من دون موافقتهنّ المستنيرة.
    The Committee recommends that the State party eliminate the sterilization of women without their informed consent, amounting to forced sterilization, and protect the reproductive rights of women. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإلغاء تعقيم النساء دون الحصول على موافقتهن المستنيرة، وهو ما يشكل تعقيماً جبرياً، كما توصيها بحماية الحقوق الإنجابية للنساء.
    As already indicated above, sterilization of women is the second most popular form of contraception. UN وكما سبق أن أشير أعلاه فإن تعقيم المرأة هو ثاني أكثر وسائل منع الحمل شيوعاً.
    The Ministry of Health completed in 2006 the investigation of specific complaints relating to sterilization of women in the Czech Republic (a total of 80 complaints). UN وأنجزت وزارة الصحة في سنة 2006 التحقيق في شكاوى محدّدة تتعلّق بتعقيم النساء في الجمهورية التشيكية (عدد مجموعه 80 شكوى).
    The fact was that the Committee had been presented with direct evidence of the gradual extermination of an indigenous people, including mass sterilization of women. The Committee had a duty to do what it could as soon as possible, without standing on procedure, before it was too late. UN وواقع الأمر أن اللجنة أعطيت دليلاً مباشراً على الإبادة التدريجية لأحد الشعوب الأصلية، بما في ذلك تعقيم النساء على نطاق واسع، واللجنة تتحمل واجب بذل كل جهد مستطاع في أقرب وقت ممكن في هذا المضمار، دون التقيّد بالإجراءات المتبعة، قبل أن يفوت الأوان.
    sterilization of women with mental and intellectual disabilities, without their consent or without them understanding the exact purpose of the surgical operation, is still common. UN ولا يزال شائعا تعقيم النساء اللاتي يعانين معوقات ذهنية وفكرية، دون موافقتهن أو دون إدراكهن للغرض الحقيقي من العملية الجراحية.
    601. Regarding the cases of sterilization of women without their proper informed prior consent, the Ombudsman identified 50 such cases. UN 601- وفيما يتعلق بحالات تعقيم النساء دون الحصول مسبقاً وحسب الأصول على موافقتهن المستنيرة، حدد أمين المظالم 50 حالة من هذه القبيل.
    38. The Committee recommends that the State party repeal provisions permitting the forced sterilization of women with disabilities and that it prevent and investigate the practice of aborting pregnancies resulting from sexual abuse. UN 38- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تلغي من تشريعاتها الأحكام التي تجيز تعقيم النساء ذوات الإعاقة دون موافقتهن، وتمنع ممارسة الإجهاض الناجم عن اعتداءات جنسية وتحقق فيها.
    Operations performed with regard to the sterilization of women: UN عمليات تعقيم النساء
    Forced sterilization of women UN تعقيم النساء الجبري
    (b) sterilization of women and girls with disabilities continues; UN (ب) استمرار تعقيم النساء والفتيات ذوات الإعاقة؛
    (b) Developing and enforcing strict guidelines to prevent the sterilization of women and girls who are affected by disabilities and are unable to consent; UN (ب) وضع مبادئ توجيهية صارمة وإنفاذها لمنع تعقيم النساء والفتيات ذوات الإعاقة وغير القادرات على التعبير عن موافقتهن؛
    Forced sterilization of women UN تعقيم النساء الجبري
    38. The Human Rights Committee has referred to the sterilization of women without their consent as a breach of ICCPR article 7. UN 38- وقد أشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى تعقيم النساء كرهاً بوصف ذلك انتهاكاً للمادة 7 من مواد العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية().
    27. Joint Submission 6 (JS6) highlighted key reproductive rights issues, in particular the non-consensual sterilization of women of child-bearing age who have two or more children, based on the State Program on Compulsory sterilization of women. UN 27- سلطت الورقة المشتركة 6 الضوء على المسائل الرئيسية المتعلقة بالحقوق الإنجابية، سيما تعقيم النساء اللاتي بلغن سن الإنجاب واللاتي أنجبن طفلين أو أكثر، وذلك دون التماس موافقتهن، في إطار البرنامج الحكومي لتعقيم النساء الإجباري.
    Some Constitutions guarantee full assistance to women's health, but the major concern of state representatives has been the family planning issue, in view of reports about mass sterilization of women. UN وتضمن بعض الدساتير تقديم مساعدة كاملة لصحة المرأة، ولكن اهتمام ممثلي الولايات الرئيسي منصب على مسألة تنظيم الأسرة، في ضوء التقارير التي تتحدث عن تعقيم المرأة على نطاق واسع.
    In countries where there is widespread sterilization of women for contraceptive purposes, many women either do not sign the consent form or are not aware that they are consenting to be sterilized. UN 52- وفي البلدان التي ينتشر فيها تعقيم المرأة لأغراض منع الحمل، لا توقع نساء كثيرات على استمارة الموافقة أو لا يعين بموافقتهن على التعقيم.
    Number of operations on sterilization of women -- total UN مجموع عدد عمليات تعقيم المرأة
    The Anti-discrimination Act and all written materials relating to sterilization of women should be translated into the Roma language, and Roma children should be admitted to mainstream education (ibid., paras. 11 (b) and 12). UN وأوصت اللجنة أيضاً بترجمة قانون مكافحة التمييز وجميع المواد المتعلقة بتعقيم النساء إلى لغة الروما، وبإدماج أطفال الروما في نظام التعليم العادي (المرجع نفسه، الفقرتان 11(ب) و12).
    52. CEDAW requested Slovakia to provide, within one year, written information on the steps taken to implement the recommendations regarding sterilization of women and reproductive health. UN 52- وطلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إلى سلوفاكيا أن تقدم، في غضون عام واحد، معلومات مكتوبة عن الخطوات المتخذة لتنفيذ التوصيات المتعلقة بتعقيم النساء والصحة الإنجابية(101).
    Involuntary sterilization of women living with HIV has been reported in numerous countries. UN وأُفيد بالتعقيم القسري للنساء المصابات بالفيروس في العديد من البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus