"still got" - Traduction Anglais en Arabe

    • ما زال
        
    • لا تزال حصلت
        
    • زال لديك
        
    • زال أمامنا
        
    • زال لدينا
        
    • لا يزال حصلت
        
    • زال لدي
        
    • ما زالت
        
    • لازال لديك
        
    • زال لديه
        
    • يزال لديه
        
    • مازلت تملك
        
    • زلت تملك
        
    • لا زال
        
    • مازال لدي
        
    We've still got to do our jobs. [sighs] ♪ ♪ Open Subtitles ما زال علينا القيام بعملنا مرحباً بي ،ماذا لدينا؟
    still got a lot of sappy love songs stuck in my head I'm looking to offload. Open Subtitles لا تزال حصلت على الكثير من الأغاني الحب سابي عالقة في رأسي أنا أتطلع إلى تفريغ.
    No, go home. Get your pills. You still got company. Open Subtitles كلا اذهب للمنزل وتناول علاجاتك ما زال لديك رفقة
    As far as Quitman goes, still got my own questions. Open Subtitles بقدر ما يذهب كويتمان، ما زال أمامنا أسئلتي الخاصة.
    You've still got 28 blocks! Floor the son of a bitch! Open Subtitles ما زال لدينا 28 عائق, قل لإبن السافلة أن يسرع
    All right. Somebody still got some balls to speak up. Open Subtitles حسنا شخص لا يزال حصلت بعض الكرات في الكلام.
    I've still got some friends in the right places. Open Subtitles ما زال لدي بعض الأصدقاء في أماكنهم الصحيحة.
    She's still got a couple pushes left in her. Open Subtitles ما زالت تقدر السفينة على القليل من الدفع.
    You still got that northeastern air of superiority. Open Subtitles لازال لديك ذلك الشعور الشمالي الشرقي بالأفضلية.
    Physically, he's still got to be in a lot of pain. Open Subtitles بدنيا, لا بد أنه ما زال يشعر بكثير من الألم.
    She's still got to pay me for the session. Open Subtitles وقالت انها لا تزال حصلت على دفع لي للدورة.
    Oh, you still got a good grip on me. Open Subtitles أوه، كنت لا تزال حصلت على قبضة جيدة على لي.
    You still got the homerun record, you know. Open Subtitles ما زال لديك الرقم القياسي الخاص بالركضات تعرفين
    Mary, my first wife, still got folks in the city. Open Subtitles ماري، زوجتي الأولى، ما زال أمامنا الناس في المدينة.
    Daddy, we still got those BB guns I used to play with? Open Subtitles أبي، أما زال لدينا مسدسات الخرز الذي أُعتدتُ على اللعب بها؟
    still got a lot of thingsto tell me, you know? Open Subtitles لا يزال حصلت على الكثير من الأشياء أن تقول لي، هل تعلم؟
    Uh, I still got a bit more work to do on it. Open Subtitles آآآآ, لا زال لدي قليل من المزيد من العمل لأعمله عليه
    At least you've still got her. He lost both his men. Open Subtitles على الأقل هي ما زالت معك لقد فقد كلا رَجُليه
    You've still got a shot. You ruined trains for her. Open Subtitles لازال لديك محاولة لقد تسببت لها فى مشاكل
    Lucky kid.still got a shot at beg somebody. Open Subtitles يا له من فتى محظوظ , ما زال لديه فرصة حتى يصبح شخص مهم
    He's still got a pulse, just get him to Med. Open Subtitles لا يزال لديه نبض، فقط اذهب به إلى المستشفى
    You've still got your clearances. Open Subtitles مازلت تملك تصريحا يخولك للولوج على هذه الملفات
    You still got that bookie connection in Vegas? Open Subtitles ,هل لا زلت تملك علاقة مع لجنة القمار هناك في فيجاس؟
    Well, he ain't finished yet. still got a long way to go. Open Subtitles حسناً إنه لم ينته منه بعد لا زال علية الكثير لينهية
    I don't want to be a pain, but I've still got ants in my kitchen. Open Subtitles لا أريد أن اكون مزعجة لكن مازال لدي بعض النمل في المطبخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus