| We would also like to underline that the list of sponsors is still open. | UN | ونود أن نؤكد أن قائمة مقدمي مشروع القرار لا تزال مفتوحة. |
| I am pleased to recall that the list of sponsors is still open for signature at the Secretariat desk in this Hall. | UN | ويسرني أن أذكر أن قائمة المقدمين لا تزال مفتوحة للتوقيع على مكتب الأمانة العامة في هذه القاعة. |
| However, the case is still open and the accused and their lawyers have the right to appeal during 20 days after the issuance of the verdicts. | UN | لكن القضية ما زالت مفتوحة وللمتهمين ومحاميهم الحق في الاستئناف في غضون عشرين يوما بعد صدور الأحكام. |
| But the health club where she worked is still open. | Open Subtitles | ولكن النادي الصحي الذي تعمل به لا زال مفتوحا |
| If any delegation wishes to change its vote, it can do so now because the machine is still open. | UN | فإذا كان أي وفد يرغب في تغيير تصويته فيمكنه أن يفعل ذلك ﻷن الجهاز لا يزال مفتوحا. |
| The offer's still open if you wanna come on my show. | Open Subtitles | العرض لا يزال مفتوحاً لو أردت الظهور في برنامج ليلة الغد. |
| Listen, I bet the appliance store downtown is still open. | Open Subtitles | أستمعي أراهن أن متجر الأجهزة بوسط المدينة لا زال مفتوحاً |
| The tracing process is therefore still open under the authorities of the State party. | UN | ولذا فإن عملية البحث لا تزال مفتوحة تحت إشراف سلطات الدولة الطرف. |
| The tracing process is, therefore, still open under the responsibility of the Bosnian authorities. | UN | ولذا فإن عملية البحث لا تزال مفتوحة تحت إشراف السلطات البوسنية. |
| That is if you're still open to sharing it. | Open Subtitles | هذا إذا كنت لا تزال مفتوحة لتبادل ذلك. |
| However, other options, such as an amendment, are still open to the AGBM. | UN | بيد أن خيارات أخرى، مثل اﻷخذ بتعديل، ما زالت مفتوحة أمام الفريق المخصص. |
| I would also like to say that the list of sponsors is still open. | UN | كما أود أن أقول إن قائمة مقدمي مشروع القرار ما زالت مفتوحة. |
| Her new dress laid out on the bed, her makeup kit was still open. Mmm-hmm. | Open Subtitles | ثوبها الجديد ما زال على الفراش علية مكياجها ما زالت مفتوحة |
| Naturally, the exact substance of those reforms is still open to debate. | UN | وبالطبع، فإن باب النقاش ما زال مفتوحا بشأن المضمون المحدد لتلك الإصلاحات. |
| - We can go to the market if it's still open. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلى السوق إذا كان لا يزال مفتوحا |
| When the entrance was still open, there must have been some light here. | Open Subtitles | لأنه عندما كان المدخل لا يزال مفتوحاً لابد أن بعض الضوء كان يصل إلى هنا |
| You have to go the shop in the village. I hope it is still open. | Open Subtitles | .يجب أن تذهبين لدكان القرية .أتمنى بأنه ما زال مفتوحاً |
| I think we may have a door still open. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لدينا باب لا يزال مفتوح. |
| There must be a store still open in town. | Open Subtitles | هناك لا بد من وجود مخزن مازال مفتوح الى الآن |
| The shop was still open, lights were still on, doors unlocked. | Open Subtitles | وكان المحل مازال مفتوحا لا تزال الأضواء مضائه. الابواب مفتوحه. |
| I know the night's still young and the bar's still open, but I wanted to take a moment to thank everybody for coming. | Open Subtitles | أعلم أن الأمسية مازالت مبكرة وأن المشرب مازال مفتوحاً ولكن أود أن آخذ لحظة من الوقت كي أشكركم جميعاً على الحضور |
| The offer is still open. | Open Subtitles | العرض لا يزال قائما , ليغ |
| Anyway, the case is still open. | Open Subtitles | على اى حال, القضية مازالت مفتوحة |
| And I don't know if we're getting back together, but at least the door is still open. | Open Subtitles | ولا أعرف ما إذا كنا سنعود سويًا، لكن على الأقل الباب لا يزال مفتوحًا. |
| The case is still open on the police books of a Connecticut city... and it may interest you to know that there are those... who still believe the accused man was guilty. | Open Subtitles | القضية لازالت مفتوحة في سجلات شرطة مدينة كونيتكيت وربما يهمك ان تعرف انه يوجد هناك هؤلاء الذين لازالوا يعتقدون أن الرجل المتهم كان مذنبا |
| What makes you think the case is still open? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تظن ان اقضية لازالت مفتوحه ؟ |