"still trying" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تزال تحاول
        
    • مازلت تحاول
        
    • لا يزال يحاول
        
    • زال يحاول
        
    • مازلت أحاول
        
    • مازلت احاول
        
    • مازلنا نحاول
        
    • زلت أحاول
        
    • لازلت أحاول
        
    • مازالت تحاول
        
    • أزال أحاول
        
    • زلت تحاول
        
    • زلتي تحاولين
        
    • مازالت أحاول
        
    • مازلتُ أحاول
        
    And I'm still trying to figure out why it happened. Open Subtitles وأنا لا تزال تحاول معرفة لماذا حدث ما حدث.
    I'm still trying to ID the reference numbers from Shepherd's redacted documents. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول معرف الأرقام المرجعية من وثائق منقحة الراعي.
    And yet you're here, still trying to save him. Open Subtitles و مع ذلك مازلت تحاول أن تقوم بإنقاذه
    Looks like he's still trying to make that fantasy a reality. Open Subtitles يبدو أنه لا يزال يحاول جعل هذا الحلم حقيقة واقعة
    I think his hacker's still trying to break our failsafes. Open Subtitles أظنّ قرصانه الإلكترونيّة ما زال يحاول اختراق احترازاتنا الأمنيّة.
    I'm still trying to figure out when I'm supposed to sleep. Open Subtitles حياة ؟ مازلت أحاول معرفة متى يفترض بي أن أنام
    Besides, I'm still trying to work it out with Anne. Open Subtitles كما أنني مازلت احاول أن اصلح علاقتي مع آني
    Okay, I see we're still trying to find a balance with the meds. Open Subtitles حسن، كمـا أرى مازلنا نحاول إيــجــاد توافق بين أدويتكِ.
    I'm still trying to learn how to do that. Open Subtitles ما زلت أحاول أن أتعلم كيفية القيام بذلك.
    You really think the academy's still trying to hunt us down? Open Subtitles هل تعتقد حقا الأكاديمية لا تزال تحاول اصطياد لنا باستمرار؟
    Um, listen, I'm still trying to decide. Open Subtitles أم، والاستماع، وأنا لا تزال تحاول أن تقرر.
    And three years later, she was still trying to move on. Open Subtitles ‫وبعد 3 سنوات ‫كانت لا تزال تحاول أن تمضي قدماً ‫
    No disrespect to any spirits still trying to find their way into the light. Open Subtitles بدون أي قلت إخترام لأي أرواح مازلت تحاول إيجاد طريقها إلى الضوء.
    I cannot believe you are still trying to muscle me out of this practice. Open Subtitles لا أصدق أنك مازلت تحاول إقصائي من هذه العيادة
    And he's still trying to remember the next phrase. Open Subtitles و لا يزال يحاول أن يتذكّر العبارة التالية
    My old co-host still trying to co-host me there. Open Subtitles ‫مساعدي السابق لا زال ‫يحاول مشاركتي في التقديم
    I'm still trying to wrap my head around the fact that you like me. Open Subtitles مازلت أحاول أن أدير رأسى عن حقيقة اننى أعجبك
    I'm sorry, Inspector Daventry, but I'm still trying to run a hotel. Open Subtitles انا اسف يا مفتش دافنترى, ولكنى مازلت احاول ادارة فندق
    We're still trying to locate the maintenance team, Captain. Open Subtitles نحن مازلنا نحاول تحديد مكان فريق الصيانة ايها النقيب.
    I'm still trying to remember more, but it's just so jumbled. Open Subtitles انا لا زلت أحاول تذكر المزيد ولكنه ما يزال مشوشا
    I'm still trying to picture you arguing in favor of marriage. Open Subtitles فى دقيقة , لازلت أحاول أن أتخيلك تتناقش لصالح الزواج
    Yeah. Samantha's still trying to pull everything up off her hard drive. Open Subtitles أجل، "سامانثا" مازالت تحاول رفع كل شيء من على قرصها الصلب
    It's dated the night that he died, but there's no address, so still trying to track down where that came from. Open Subtitles يرجع تاريخه إلى ليلة وفاته ولكن ليس هناك عنوان لذلك لا أزال أحاول تعقب من حيث جاء
    Are you still trying to get on the bridge? Open Subtitles أما زلت تحاول الدخول إلى منصّة ربان السفينة؟
    Are you conscious of feeling sad but still trying to put on a brave face, your happy face, at work? Open Subtitles انتِ مدركة لشعور الحزن؟ لكن لا زلتي تحاولين بأن ترتدي الوجه الشجاع والسعيد في العمل
    I'm still trying to figure out what it is I want exactly. Hey. Don't you ever knock? Open Subtitles مازالت أحاول إكتشاف ما هي رغبتي تحديدا ألا تقرعين الباب ابدا ؟
    I'm still trying to add this truck to the manifest at port security. Open Subtitles مازلتُ أحاول إضافة هذه الشاحنة إلى قائمة أمن الميناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus