"stock-taking" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجرد
        
    • إجراء حصر
        
    • استعراض الحالة
        
    • لاستعراض الحالة
        
    • المعقودة في إطار التقييم
        
    Most institutions take great pride in preparing their annual reports, which comes out of such stock-taking. UN ومعظم المؤسسات تفخر بإعداد تقاريرها السنوية التي تستمد مادتها من عملية الجرد هذه.
    There is value, my delegation considers, in conducting this annual stock-taking of the state of the oceans and the state of the Convention. UN ويرى وفدي أن ثمة قيمة ﻹجراء هذا الجرد السنوي لحالة المحيطات وحالة الاتفاقية.
    The use of bar-codes replaces the old metal tag numbers and hand-held bar-code readers are being introduced to simplify the yearly stock-taking. UN وسيحل استخدام رموز اﻷعمدة البيانية محل النظام القديم لﻷرقام المدرجة على البطاقات المعدنية كما يجري حاليا بدء العمل بالقارئات اليدوية لرموز اﻷعمدة البيانية لتبسيط عملية الجرد السنوية.
    9. stock-taking of existing expert networks in and among the States and intergovernmental organizations concerned with the sea area under consideration, and of their suitability for playing major roles in strengthening capacity. UN 9 - إجراء حصر لشبكات الخبراء القائمة على مستوى الدول وفيما بينها وكذلك المنظمات الحكومية الدولية المعنية بالمنطقة البحرية المطروحة للنظر ولمدى ملاءمتها للاضطلاع بأدوار رئيسية فيما يتصل بدعم القدرات.
    The progress reports and the stock-taking reports contain important and useful summaries of the deliberations in the Special Commission. UN وتحتوي التقارير المرحلية وتقارير استعراض الحالة على موجزات هامة ومفيدة عن المداولات في اللجنة الخاصة.
    The Doha conference is meant as a stock-taking and updating exercise with regard to the Financing for Development (FfD) process that started with the 2002 UN Financing for Development Conference in Monterrey, Mexico. UN والقصد من مؤتمر الدوحة هو أن يكون بمثابة ممارسة لاستعراض الحالة والاستكمال فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية التي بدأت بعقد مؤتمر الأمم المتحدة لتمويل التنمية في مونتيري، المكسيك في عام 2002.
    With regard to time-frames, it would be necessary to combine the time needed to achieve shifts in patterns of emissions and removals with the need for accountability and stock-taking at regular intervals. UN ٦٣- وفيما يتعلق باﻷُطر الزمنية، فإن اﻷمر سيستدعي التوفيق بين الوقت اللازم لتحقيق التحولات في أنماط الانبعاثات وعمليات إزالتها والحاجة إلى المحاسبة ووضع قوائم الجرد في فترات فاصلة منتظمة.
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN )د( دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN )د( دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the records; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the records; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the records; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص السجلات؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN (د) مدى دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص التقارير؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص التقارير؛
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN (د) دقة أو عدم دقة سجلات اللوازم والمعدات حسبما يتبين من الجرد وفحص التقارير؛
    8. stock-taking by the workshop of the existing capacities of national and regional ocean and marine research and training institutions relevant to the States and intergovernmental organizations concerned with the sea area under consideration, for marine monitoring and assessment and integrated assessments. UN 8 - إجراء حصر بواسطة حلقة العمل للقدرات المتاحة في مجال البحوث المحيطية والبحرية على الصعيدين الوطني والإقليمي، ولمؤسسات التدريب المتصلة بالدول وبالمنظمات الحكومية الدولية المعنية بالمنطقة البحرية المطروحة للنظر من أجل عمليات الرصد والتقييم والتقييمات المتكاملة في المجال البحري.
    33. A four-point programme is envisaged involving: (a) enhancing the legal aspect of civil society; (b) regular stock-taking of the opportunities for strengthening the continuity of civil society in African development; (c) establishing an Africa-wide resource centre on civil society to facilitate networking; and (d) encouraging civil society participation in African national delegations, especially for key United Nations conferences. UN ٣٣ - وقد تم تصور برنامج من أربـع نقـاط يشمل ما يلـي: )أ( تعزيز الجانب القانوني للمجتمع المدنـي؛ )ب( إجراء حصر منتظم لفرص تعزيز استمرارية المجتمع المدني في التنمية في أفريقيا؛ )ج( إقامة مركز موارد على نطاق أفريقيا يعنى بالمجتمع المدني من أجل تسهيل الربط الشبكي؛ )د( تشجيع مشاركة المجتمع المدني في الوفود الوطنية اﻷفريقية، ولا سيما إلى مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    At the outset, this stock-taking mechanism would simply reflect the result of the discussions of the Fourth Biennial Meeting of States on the means through which progress can be measured, and the tools that serve this purpose. UN وفي البداية، ستعكس آلية استعراض الحالة هذه ببساطة نتيجة المناقشات التي جرت في الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين بشأن الوسائل التي يمكن من خلالها قياس التقدم المحرز، والأدوات التي تخدم هذا الغرض.
    (d) The accuracy or otherwise of the supplies and equipment records as determined by stock-taking and examination of the reports; UN (د) مدى دقة سجلات اللوازم والمعدات على النحو المحدد في تقرير استعراض الحالة وفحص التقارير؛
    The Special Commission also undertook and discussed stock-taking exercises periodically (reflected in WP.11, CRP.5 and CRP.13 and in part II of LOS/PCN/L.1O3). UN كمــا اضطلعــت اللجنة الخاصة، بصورة دورية، بعمليات لاستعراض الحالة وناقشتها )تظهر في WP.11 و CRP.5 و CRP.13 وفي الجزء الثاني من LOS/PCN/L.103(.
    The stock-taking discussions have brought together representatives of the Council's presidencies, " penholders " , members of both bodies, chairs of country configurations and the countries on the agenda. UN وقد جمعت المناقشات المعقودة في إطار التقييم ممثلي رئاسة المجلس والقائمين على الصياغة وأعضاء الهيئتين ورؤساء التشكيلات القطرية وممثلي البلدان المدرجة في جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus