"stockpile destruction" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدمير المخزونات
        
    • بتدمير المخزونات
        
    • وتدمير المخزونات
        
    • لتدمير المخزونات
        
    • تدمير المخزون
        
    • تدمير مخزوناتها
        
    • وتدمير المخزون
        
    • تدمير مخزونات
        
    • بتدمير المخزون
        
    • بتدمير مخزوناتها
        
    • وتدمير مخزوناتها
        
    • لتدمير المخزون
        
    • لتدمير مخزوناتها
        
    • وتدمير مخزونات
        
    • لتدمير مخزونها
        
    stockpile destruction Hungary and Mali, Co-Chairs;Malaysia and the Slovak Republic, Rapporteurs. UN :: تدمير المخزونات هنغاريا ومالي، كرئيسين مشاركين؛ ماليزيا وسلوفاكيا: مقررين
    This concrete example of a regional approach to stockpile destruction could also be applied in other regions, such as Africa and Asia. UN وهذا المثال الملموس على اتباع نهج إقليمي في تدمير المخزونات يمكن أن يطبق أيضا في مناطق أخرى مثل أفريقيا وآسيا.
    The United Kingdom is active in fulfilling its obligations under the Convention, including stockpile destruction and universalization. UN وتنشط المملكة المتحدة في الوفاء بالتزاماتها عملاً بالاتفاقية، بما في ذلك تدمير المخزونات وإضفاء الطابع العالمي عليها.
    The discrepancy between the numbers reported by Bulgaria and Greece was brought to the attention of the June 2010 meeting of the Standing Committee on stockpile destruction. UN وأحيطت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات علماً بالتفاوت في الأرقام التي قدمتها بلغاريا وتلك التي قدمتها اليونان.
    Australia is particularly pleased to see the advent of a number of regional programmes to promote practical solutions in areas like demobilization, post-conflict reconstruction, and stockpile destruction and management. UN ويسعد أستراليا على وجه الخصوص أن ترى ظهور عدد من البرامج الإقليمية لتشجيع حلول عملية في مجالات مثل التسريح، وإعادة الإعمار بعد الصراع، وتدمير المخزونات وإدارتها.
    From 2005 to 2011, it served several times as a co-rapporteur and as a Co-Chair of the Standing Committee on stockpile destruction. UN وفي الفترة من عام 2005 إلى عام 2011، شغلت عدة مرات منصب المقرر المشارك والرئيس المشارك للجنة الدائمة لتدمير المخزونات.
    In addition, since the Nairobi Summit the UN supported stockpile destruction programmes. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الأمم المتحدة منذ مؤتمر قمة نيروبي الدعم لتنفيذ برامج تدمير المخزونات.
    Action #47 Inform affected States Parties of resources, capacities and programmes available for supporting stockpile destruction, clearance and victim assistance UN الإجراء رقم 47 إبلاغ الدول الأطراف المتأثرة بالموارد والقدرات والبرامج المتاحة لدعم تدمير المخزونات وإزالة الذخائر ومساعدة الضحايا.
    Timelines for States Parties to complete stockpile destruction in accordance with Article 4 are in Appendix II. UN وترد في التذييل الثاني الجداول الزمنية المحددة للدول الأطراف لإتمام عملية تدمير المخزونات وفقاً للمادة 4.
    Proposed UNDP guidelines on stockpile destruction will be made available on the web as well. UN وستتاح على الشبكة العالمية أيضاً مبادئ توجيهية مقترحة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تدمير المخزونات.
    To this end, the sessions considered various bilateral, multilateral and regional approaches as possible components for establishing cooperative structures for stockpile destruction projects. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت الجلسات في مختلف النُهُج الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية بوصفها عناصر ممكنة لإقامة الهياكل التعاونية لمشاريع تدمير المخزونات.
    The importance of engaging the media and the public at large in the process of stockpile destruction was also highlighted by various delegations. UN وأكدت وفود شتى أيضاً أهمية إشراك وسائط الإعلام والجمهور عموماً في عملية تدمير المخزونات.
    To this end, Switzerland will establish a training programme for stockpile destruction management. UN ولتحقيق ذلك، ستعد سويسرا برنامجا تدريبيا لإدارة تدمير المخزونات.
    Proposed UNDP guidelines on stockpile destruction will be made available on the web, as well. UN وستتاح على الشبكة العالمية أيضاً مبادئ توجيهية مقترحة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تدمير المخزونات.
    To this end, the sessions considered various bilateral, multilateral and regional approaches as possible components for establishing cooperative structures for stockpile destruction projects. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، نظرت الجلسات في مختلف النُهُج الثنائية والمتعددة الأطراف والإقليمية بوصفها عناصر ممكنة لإقامة الهياكل التعاونية لمشاريع تدمير المخزونات.
    Report of the Standing Committee of Experts on stockpile destruction UN تقرير لجنة الخبراء الدائمة المعنية بتدمير المخزونات
    Report of the Standing Committee on stockpile destruction to the Third Meeting of the States Parties to the Convention UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية
    Ukraine places great importance on the proper implementation of the Treaty, which includes mine clearance, victim assistance and stockpile destruction. UN وتعلق أوكرانيا أهمية كبيرة على التنفيذ السليم للمعاهدة، الذي يشمل تطهير الألغام ومساعدة الضحايا وتدمير المخزونات من الألغام.
    Another technical challenge relates to a lack of expertise by some States Parties to develop and implement national stockpile destruction plans. UN وثمة تحد تقني آخر يتعلق بافتقار بعض الدول الأطراف إلى الخبرة الفنية في وضع وتنفيذ خطط وطنية لتدمير المخزونات.
    It is also noteworthy that, now, over 110 States do not possess stockpiled anti-personnel mines, including 50 States that have completed stockpile destruction. UN من الجدير بالذكر أيضا أن 110 دول لا تمتلك الآن ألغاما مكدسة مضادة للأفراد، بما فيها 50 دولة استكملت تدمير المخزون.
    Timelines for these States Parties to complete stockpile destruction in accordance with Article 4 is contained in Annex II. UN وترد في المرفق الثاني المواعيد المحددة لهذه الدول الأطراف كي تُكمل تدمير مخزوناتها وفقاً لأحكام المادة 4.
    Ukraine gives great importance to the proper implementation of the Convention, which includes mine clearance, victim assistance and stockpile destruction. UN وتهتم أوكرانيا اهتماما كبيرا بالتنفيذ السليم للاتفاقية، الذي يتضمن نزع الألغام، ومساعدة الضحايا وتدمير المخزون.
    It was noted that the objective of the GICHD studies is to develop a funding and technological approach to PFM stockpile destruction applicable to interested countries. UN وقد لوحظ أن الهدف من الدراستين اللتين أعدهما هذا المركز هو وضع نهج تمويلي وتكنولوجي بشأن تدمير مخزونات الألغام المجنحة يسري على البلدان المعنية.
    Indonesia reported that it started the implementation of its stockpile destruction programme and that the first phase of destruction has already been completed. UN وأفادت إندونيسيا بأنها بدأت تنفيذ برنامجها المتعلق بتدمير المخزون وأن المرحلة الأولى من التدمير قد انتهت بالفعل.
    9. Since the entry into force of the Convention on Cluster Munitions, 33 States parties have reported to have obligations under article 3 of the Convention, of which 19 have declared completion of their stockpile destruction obligations. UN ٩ - أبلغت 33 دولة طرفا، منذ بدء نفاذ اتفاقية الذخائر العنقودية، بأن عليها التزامات بموجب المادة 3 من الاتفاقية، وأعلنت 19 دولة منها إنجاز التزاماتها المتعلقة بتدمير مخزوناتها.
    21. States are invited to provide their views on issues pertaining to storage, stockpile destruction and retention. UN 21 - وتُدعى الدول إلى إبداء آرائها بشأن أي مسائل تتعلق بتخزين الذخائر وتدمير مخزوناتها والاحتفاظ بها.
    Of those still in the process of doing so, two provided updates on their stockpile destruction efforts: UN ومن بين تلك الدول التي لا تزال تعمل من أجل الامتثال، قدمت دولتان معلومات مستوفاة عن الجهود التي تبذلها لتدمير المخزون:
    Despite this, few States Parties have provided assistance to those requiring it for the purpose of stockpile destruction. UN وعلى الرغم من ذلك، لم يقدم سوى عدد محدود من الدول الأطراف المساعدة إلى الدول التي تحتاج إليها لتدمير مخزوناتها.
    Lack of resources has been identified by implementation stakeholders as a key obstacle for States Parties in meeting their obligations within victim assistance, mine clearance and in some instances, stockpile destruction. UN وقد حدد أصحاب المصلحة المعنيون بالتنفيذ نقص الموارد كإحدى العقبات الرئيسية أمام وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بمساعدة الضحايا وإزالة الألغام، وتدمير مخزونات الألغام في بعض الحالات.
    An emphasis should be placed on identifying the needs of those States parties whose deadlines for stockpile destruction fall between now and the Review Conference. UN وينبغي التأكيد على تحديد حاجات الدول الأطراف التي يقع الموعد النهائي لتدمير مخزونها من الألغام بين الوقت الحاضر وموعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus