In contrast, there are no global model regulations or technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition. | UN | وفي المقابل، لا توجد أنظمة أو مبادئ توجيهية تقنية نموذجية على النطاق العالمي لإدارة مخزونات الذخيرة التقليدية. |
At the global level, the Group strongly recommends the development of technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition that would be available for States to use on a voluntary basis. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يوصي الفريق بقوة بوضع مبادئ توجيهية تقنية لإدارة مخزونات الذخيرة التقليدية وأن تُتاح للدول لتستخدمها على أساس طوعي. |
It also encouraged States to contribute, on a voluntary and transparent basis, to the development within the United Nations of technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition. | UN | ومضى القرار إلى حث الدول على أن تعمل على أساس طوعي شفاف في إطار الأمم المتحدة على وضع المبادئ التوجيهية الفنية لإدارة مخزونات الأسلحة التقليدية. |
stockpile management of government armouries and weapons marking 13 | UN | جيم - إدارة مخزونات الأسلحة في المستودعات الحكومية ووسم الأسلحة |
The Regional Centre also consulted with the African Union Commission on formulating a project on the application by African States of international best practices on stockpile management of small arms and light weapons. | UN | وواصل المركز الإقليمي أيضا التشاور مع مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن صياغة مشروع يتعلق بتطبيق الدول الأفريقية لأفضل الممارسات الدولية في مجال إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
This year's draft resolution serves to further encourage Member States to implement the recommendations contained in the report of the Group of Governmental Experts and to support the development within the United Nations of technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition. | UN | ويروم مشروع قرار هذا العام مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين ودعم وضع مبادئ توجيهية تقنية في إطار الأمم المتحدة لإدارة مخزون الذخائر التقليدية. |
Disarming ex-combatants and civilians, enacting laws and regulations pertaining to arms possession by a State's forces and civilians, and effective stockpile management of weapons and ammunition will contribute directly to longer term stability and development. | UN | وسيسهم بشكل مباشر في تحقيق الاستقرار والتنمية في الأجل الطويل نزع سلاح المقاتلين السابقين والمدنيين، وسن القوانين والأنظمة المتعلقة بحيازة الأسلحة من جانب القوات الحكومية والمدنيين، وفعالية إدارة مخزون الأسلحة والذخيرة. |
He emphasized the importance of good ammunition stockpile management, and noted that the United Nations, under the Saferguard programme, had drafted the International Ammunition Technical Guidelines for safer and more secure stockpile management of conventional ammunition. | UN | وأفاد ممثل المركز بأن الأمم المتحدة أعدت مبادئ توجيهية تقنية تتاح للدول لتستخدمها على أساس طوعي لإدارة مخزونات الذخيرة التقليدية من أجل تحقيق إدارة أضمن وأسلم لمخزونات الذخيرة التقليدية في إطار برنامج الأمم المتحدة الجديد. |
C. Capacity-building 61. Technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition, which would be available for States to use on a voluntary basis, should be developed within the United Nations to assist States in improving their national stockpile management capacity and to combat the growth of conventional ammunition surpluses. | UN | 61 - ينبغي أن توضع في إطار الأمم المتحدة مبادئ توجيهية تقنية لإدارة مخزونات الذخيرة التقليدية، وأن تُتاح للدول لتستخدمها على أساس طوعي، وذلك لمساعدتها على تحسين قدرتها على إدارة المخزونات الوطنية ولمكافحة نمو فوائض الذخيرة التقليدية. |
" Technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition, which would be available for States to use on a voluntary basis, should be developed within the United Nations " (A/63/182, para. 72). | UN | " ينبغي أن توضع في إطار الأمم المتحدة ...، مبادئ توجيهية تقنية لإدارة مخزونات الذخيرة التقليدية، وإتاحتها للدول لتستخدمها على أساس طوعي " (A/63/182، الفقرة 72). |
40. In 2008, the report of a United Nations Group of Governmental Experts on the issue recommended that technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition be developed within the United Nations and made available for use by States on a voluntary basis (see A/63/182, para. 72). | UN | 40 - وفي عام 2008، أوصى التقرير الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة عن هذه المسألة بأن توضع في إطار الأمم المتحدة مبادئ توجيهية تقنية لإدارة مخزونات الذخائر التقليدية، وأتيح استخدامها للدول على أساس طوعي (انظر A/63/182 الفقرة 72). |
72. Technical guidelines for the stockpile management of conventional ammunition, which would be available for States to use on a voluntary basis, should be developed within the United Nations, under the auspices of the official development assistance, to assist States in improving their national stockpile management capacity, preventing the growth of conventional ammunition surpluses and addressing wider risk mitigation. | UN | 72 - ينبغي أن توضع في إطار الأمم المتحدة وبرعاية مكتب شؤون نزع السلاح، مبادئ توجيهية تقنية لإدارة مخزونات الذخيرة التقليدية، وإتاحتها للدول لتستخدمها على أساس طوعي، وذلك لمساعدتها على تحسين قدرتها على إدارة المخزونات الوطنية ولمنع نمو فوائض الذخيرة التقليدية والتخفيف من الخطر الذي تمثّله على نطاق واسع. |
The discussion on IEDs held at the recent Group of Experts meetings should be continued and extended to include issues such as the use of those devices by non-State actors and improved stockpile management of munitions. | UN | 71- واسترسل يقول إن مناقشة موضوع الأجهزة المتفجرة المرتجلة، التي أجريت مؤخرا في اجتماعات فريق الخبراء، ينبغي أن تتواصل وتمتد لتطال مسائل مثل استعمال الفاعلين غير الدول لها وتحسين إدارة مخزونات الذخائر. |
Following the phrase " stockpile management of conventional ammunition, " in the third line, we have added the words: " which would be available for States to use on a voluntary basis " . | UN | فبعد عبارة " إدارة مخزونات الذخيرة التقليدية " أضفنا، في السطر الثاني، عبارة " تكون متاحة لاستعمال الدول على أساس طوعي " . |
In 2012, the General Assembly in its resolution A/RES/66/42 (12 January 2012) welcomed the completion of the IATGs and " the establishment of the " SaferGuard " knowledge resource management programme for the stockpile management of conventional ammunition, developed by the Office for Disarmament Affairs, with the full involvement of the Mine Action Service of the Departments of Peacekeeping Operations " . | UN | وفي عام 2012، رحبت الجمعية العامة في قرارها A/RES/66/42 (12 كانون الثاني/يناير 2012) بالانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية وبقيام مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة " بإنشاء برنامجَ " الضمانات المعززة " لإدارة موارد المعارف من أجل إدارة مخزونات الذخيرة التقليدية، بمشاركة كاملة من دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة " . |
(h) The progress made in the disarmament of the civilian population and the establishment of a legal and institutional framework for the stockpile management of weapons; | UN | (ح) إحراز التقدم في نزع سلاح السكان المدنيين ووضع إطار قانوني ومؤسسي لإدارة مخزون الأسلحة؛ |
(h) The progress made in the disarmament of the civilian population and the establishment of a legal and institutional framework for the stockpile management of weapons; | UN | (ح) إحراز التقدم في نزع سلاح السكان المدنيين ووضع إطار قانوني ومؤسسي لإدارة مخزون الأسلحة؛ |
Under a global project funded under this service line, UNDP has been involved in weapons collection management and destruction activities in 17 countries, resulting in the collection and/or destruction of 73 718 small arms and light weapons and 2 158 117 rounds of ammunition, and improved stockpile management of 80 712 small arms and light weapons. | UN | وفي إطار مشروع عالمي ممول في سياق هذا المرفق، شارك البرنامج الإنمائي في أنشطة إدارة جمع الأسلحة وتدميرها في 17 بلدا، مما أفضى إلى جمع و/أو تدمير 718 73 سلاحا صغيرا وسلاحا خفيفا و 117 158 2 طلقة ذخيرة، وتحسين إدارة مخزون قدره 712 80 سلاحا صغيرا وسلاحا خفيفا. |