"stockpiles or" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخزونات أو
        
    • مخزوناتها أو
        
    • مخزونات أو
        
    • مخزونات منها أو
        
    Denying access to military explosives, whether in stockpiles or abandoned or unexploded on the battlefield, was a crucial step in depriving insurgents and criminals one key source material. UN ومن الخطوات الحاسمة في حرمان المتمردين والمجرمين من مادة أولية رئيسية منع الوصول إلى المتفجرات العسكرية، سواء في المخزونات أو في الميدان فيما يخص الأجهزة المتخلى عنها أو غير المنفجرة.
    Denying access to military explosives, whether in stockpiles or abandoned or unexploded on the battlefield, was a crucial step in depriving insurgents and criminals one key source material. UN ومن الخطوات الحاسمة في حرمان المتمردين والمجرمين من مادة أولية رئيسية منع الوصول إلى المتفجرات العسكرية، سواء في المخزونات أو في الميدان فيما يخص الأجهزة المتخلى عنها أو غير المنفجرة.
    Any inventory activities that require physical inspection of pesticides in storage, use, stockpiles or wastes should only be carried out by staff with adequate training and protective equipment. UN ينبغي قصر أنشطة الجرد التي تحتاج إلى تفتيش مادي على مبيدات الآفات أثناء التخزين أو الاستخدام أو المخزونات أو النفايات على موظفين لديهم تدريب كاف ومعدات وقاية.
    Furthermore, it encouraged States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management. UN وشجعت الدول التي يمكنها مساعدة الدول المعنية على القيام بذلك في مجال وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها، وذلك في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية أو الإقليمية، وعلى أساس طوعي ويتسم بالشفافية.
    (a) With reference to section IV, 37(a) of the BPR, which obstacles/difficulties have states encountered while destroying stockpiles or developing destruction plans so far, and are they being adequately addressed? UN (أ) فيما يتعلق بالفقرة 37(أ) من الجزء الرابع من تقرير بيروت المرحلي، ما هي العقبات/الصعوبات التي اعترضت الدول حتى الآن، لدى القيام بتدمير مخزوناتها أو وضع خطط التدمير وهل يتم التصدي لهذه العقبات/الصعوبات كما ينبغي؟
    Acknowledging that CTC can be emitted from processes, stockpiles or containers in the form of vapour or released from the same sources in liquid or solid waste stream(s) and via products, all of which would also be considered as emissions, UN وإذ يسلم بأن رابع كلوريد الكربون يمكن أن ينبعث من العمليات أو المخزونات أو الحاويات على هيئة بخار أو أن ينطلق من المصادر نفسها على هيئة تدفقات من النفايات السائلة أو الصلبة وعن طريق المنتجات، وتعتبر جميعها انبعاثات،
    Furthermore, it encouraged States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or improve their management. UN وفضلا عن ذلك، شجعت الدول القادرة على مساعدة الدول المهتمة على تقديم المساعدة إلى هذه الدول في مجال وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارته، وذلك في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية أو الإقليمية وعلى أساس طوعي وشفاف.
    3. Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طوعا مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    3. Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طوعا مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    3. Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طوعا مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    3. Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طوعا مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    3. Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management; UN 3 - تشجع الدول القادرة على مساعدة الدول المهتمة على تقديم المساعدة إلى هذه الدول في مجال وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارته، وذلك في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية أو الإقليمية وعلى أساس طوعي وشفاف؛
    3. Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طواعية مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    Russia has so far refused to remove the stockpiles (or the troops) until there is a comprehensive political settlement and has also argued that the Transnistrians will not let them remove the arms. UN وحتى الآن ترفض روسيا إزالة المخزونات (أو القوات) إلى حين التوصل إلى تسوية سياسية شاملة، وقد حاجت أيضا بأن سكان ترانسنيستريا لن يسمحوا لهم بإزالة الأسلحة.
    3. Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على القيام بذلك في مجال وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها، وذلك في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية أو الإقليمية، وعلى أساس طوعي ويتسم بالشفافية؛
    3. Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على القيام بذلك في مجال وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها، وذلك في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية أو الإقليمية، وعلى أساس طوعي ويتسم بالشفافية؛
    3. Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management; UN 3 - تشجع الدول القادرة على مساعدة الدول المهتمة على تقديم المساعدة إلى هذه الدول في مجال وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارته، وذلك في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية أو الإقليمية وعلى أساس طوعي وشفاف؛
    3. Encourages States in a position to do so to assist interested States within a bilateral framework or through international or regional organizations, on a voluntary and transparent basis, in elaborating and implementing programmes to eliminate surplus stockpiles or to improve their management; UN 3 - تشجع الدول التي يمكنها مساعدة الدول المهتمة على وضع وتنفيذ برامج للتخلص من فائض المخزونات أو تحسين إدارتها على القيام بذلك طواعية مع توخي الشفافية، في إطار ثنائي أو عن طريق منظمات دولية أو إقليمية؛
    (a) With reference to Section IV, 37(a) of the BPR, which obstacles/difficulties have States encountered while destroying stockpiles or developing destruction plans so far, and are they being adequately addressed? UN (أ) بالإشارة إلى القسم الرابع، الفقرة 37(أ) من تقرير بيروت المرحلي، ما هي العقبات/الصعوبات التي تواجهها الدول عند تدمير مخزوناتها أو وضع خطط تدمير حتى الآن، وهل تُواجَه هذه العقبات/الصعوبات بالقدر الكافي؟
    In priority countries where UNICEF supports a comprehensive WASH programme, UNICEF will contribute supplies to national emergency stockpiles as appropriate, and in other countries will advocate for the creation of stockpiles or other rapid supply deployment mechanisms. UN وفي البلدان ذات الأولوية التي تدعم فيها اليونيسيف برنامجاً شاملاً لتوفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة ستساهم المنظمة بإمدادات في مخزونات الطوارئ على الصعيد الوطني عند الاقتضاء، أما في البلدان الأخرى فستدعو اليونيسيف إلى تكوين مخزونات أو إنشاء آليات أخرى للتوزيع السريع للإمدادات.
    In addition discussions have been held on how to increase the pace of ratification and accession to the Convention on Cluster Munitions by States not party but who nevertheless are contaminated by cluster munitions, in possession of stockpiles or producers of cluster munitions; and of those with responsibility for the wellbeing of survivors. UN وأجرِيت مناقشات بشأن الكيفية التي يمكن بها تسريع وتيرة تصديق الدول غير الأطراف على اتفاقية الذخائر العنقودية والانضمام إليها، علماً بأن هذه الدول قد تكون ملوثة بالذخائر العنقودية أو حائزة مخزونات منها أو منتجة لها، وكذلك الدول التي تتحمل مسؤولية رفاه الناجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus