Council members urged all the Burundian parties to stop fighting. | UN | وحث أعضاء المجلس جميع اﻷطراف البوروندية على وقف القتال. |
Council members urged all the Burundian parties to stop fighting. | UN | وحث أعضاء المجلس جميع اﻷطراف البوروندية على وقف القتال. |
Okay, stop it. stop fighting with knives. | Open Subtitles | حسناً, توقفوا توقفوا عن القتال بالسكاكين |
You have no way to win here. stop fighting back. | Open Subtitles | من المستحيل عليك أن تربح هكذا توقف عن القتال |
- You two, stop fighting! | Open Subtitles | ! أنتما ، كفوا عن القتال |
- Guys! stop fighting. He pinches her all the time, and hard. | Open Subtitles | توقفوا عن الشجار انه يشاكسها طوال الوقت و بضراوة, هذا صعب |
I said, never stop fighting till the fight is done. | Open Subtitles | قلت , لا تتوقف عن القتال قبل انتهاء المعركة |
But it just seems we can't ever stop fighting war after war after war. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنه لا يمكننا التوقف عن القتال بعد الحرب بعد الحرب. |
It urges the various factions to stop fighting and work, with United Nations help, on a political process capable of restoring peace. | UN | وهو يحض شتى الفصائل على وقف القتال وعلى العمل، بمساعدة الأمم المتحدة، على تنفيذ عملية سياسية قادرة على استعادة السلام. |
And you're gonna do it anyway, so you might as well stop fighting it and just enjoy it. | Open Subtitles | وكنت سأفعل ذلك على أي حال، ذلك ربما كنت كذلك وقف القتال عليه، ومجرد الاستمتاع بها. |
The President urged the parties to the conflict to stop fighting and resume political dialogue. | UN | وحث الرئيس أطراف الصراع على وقف القتال واستئناف الحوار السياسي. |
I want you to remember you held nothing back, did not lose heart, you did not stop fighting, you did not quit. | Open Subtitles | أريدك أن نتذكروا انكم فعلتك كل ما بوسعكم لم توقفوا عن القتال لم تنسحبوا |
Girls, stop fighting. Could we get some water here? | Open Subtitles | ايها الفتيات,توقفوا عن القتال هل يوجد ماء هنا ؟ |
If you want to honor me, stop fighting...and live. | Open Subtitles | إذا أردت أن تشرّف ذكراي، توقف عن القتال... وعش حياتك. |
So now I say to you, plain as I can... if you are fighting, stop fighting. | Open Subtitles | لذا سأقولها لك الآن ببساطة، قدر استطاعتى... إذا كنت تقاتل، توقف عن القتال |
stop fighting each other! | Open Subtitles | ! كفوا عن القتال |
If you wanna get a divorce, fine, get a divorce, but stop fighting in front of her. | Open Subtitles | اذا كنت تريدون الطلاق، حسنا، تطلقوا لكن توقفوا عن الشجار امامها |
The big guy's gloves are still loaded a little heavier, but it's no reason to stop fighting. | Open Subtitles | قفازات الملاكم لازالت معبأة بشكل اثقل من اللازم, ولكنه ليس سببا لأن تتوقف عن القتال |
- You can stop fighting now. - You said you'd kill me. | Open Subtitles | يمكنك التوقف عن القتال الأن أنت قلت بأنك ستقتلني |
stop fighting. We don't want to go out any more. | Open Subtitles | توقف عن المقاومة لا نريدك أن تموت |
stop fighting, you stupid men! | Open Subtitles | توقفا عن الشجار ... أيها الرجال الأغبياء |
stop fighting back! | Open Subtitles | أوقفوا القتال تراجعوا |
We serve your coffee, wash your cars... and we will never stop fighting until every single person who walks this earth accepts Islam and all the wonders of God. | Open Subtitles | نقدم لكم القهوة, ونغسل سياراتكم ولن نتوقف عن القتال |
stop fighting. | Open Subtitles | توقّفْ عن المُحَارَبَة |
You need to stop fighting now before you destroy each other. | Open Subtitles | عليكم ان توقفوا القتال حالا قبل أن تدمروا بعضكم بعضا |
40. The Afghanistan Peace and Reintegration Programme remains a major part of the counter-insurgency campaign, as it continues to offer insurgents the option to stop fighting and peacefully move back into society. | UN | 40 - وما زال البرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج جزءاً رئيسياً من حملة مكافحة المتمردين، نظراً إلى أنه يواصل تقديم خيار للمتمردين بوقف القتال والعودة إلى كنف المجتمع بصورة سلمية. |
You never fucking stop fighting until that ref pulls you up. | Open Subtitles | هل توقف القتال أبدا سخيف حتى أن المرجع تسحب لكم. |