"stop them from" - Traduction Anglais en Arabe

    • منعهم من
        
    • يمنعهم من
        
    • سيمنعهم من
        
    • إيقافهم من
        
    • يمنعهن من
        
    • نوقفهم من
        
    • أمنعهم من
        
    • أمنعها من
        
    • لمنعهم من
        
    • نمنعهم من
        
    Too bad we can't stop them from taking the test. Open Subtitles من السيء أننا لا نقدر على منعهم من الاختبار
    I just wanted to stop them from filming that idiotic scene. Open Subtitles لقد كنت فقط أحاول منعهم من تصوير ذلك الفلم الغبي
    Well, I want to know whoever's after the gem so I can stop them from killing innocent people. Open Subtitles حسنا , أنا اريد ان اعرف من يسعي خلف الجوهرة لأستطيع منعهم من قتل إناس أبرياء
    The experiments they performed on me did not yield any results, but that didn't stop them from trying. Open Subtitles التجارب التي يؤدوها على لي لم تسفر عن أي نتائج، ولكن هذا لم يمنعهم من محاولة
    If the government can demand to see where people they think might be bad guys have gone on the Web, what's to stop them from demanding to see that same information about you or me? Open Subtitles إذا طالبت الحكومة برؤية ما تصفحه الأشخاص الذين يرونهم أشخاص سيئين على الإنترنت ما الذي سيمنعهم من المطالبة برؤية
    The only people that can stop them from losing their civil liberty are standing in this room right now. Open Subtitles الوحيدين الذين يستطيعون إيقافهم من إستعمال حريتهم المدنية يقفون بهذه الغرفة الآن
    First they had tried to make it impossible for them to defend themselves; now they were attempting to stop them from denouncing the crime being committed against them. UN وهكذا حاولوا في البداية منعهم من الدفاع عن أنفسهم؛ ثم حاولوا ثنيهم عن فضح الجريمة التي كانت تُرتكب في حقهم.
    Assuming a catastrophic attack, they're tamper-proof, so no one can stop them from turning back on. Open Subtitles بافتراض وقوع هجوم كارثيّ فإنهما محصنان من التلاعب لذا لن يقدر أحد على منعهم من العودة للعمل.
    Anyway, tell me, how do you stop them from overthinking everything? Open Subtitles على أى حال ، أخبريني إذن كيف يُمكنكِ منعهم من الإفراط في التفكير بشأن كل شيء ؟
    Jeez, how are we gonna stop them from getting into the house? Open Subtitles جيز، وكيف نحن ستعمل منعهم من الوصول إلى البيت؟
    You can control and stop them from tunneling into the LAN. Open Subtitles للتحكم و منعهم من الدخول إلى الشبكة المحلية
    Legally, there's no way we can stop them from flying out of the country. Open Subtitles من الناحية القانونية لا يمكننا منعهم من مغادرة البلاد
    But if you keep spouting off with that nonsense, not even I can stop them from putting you in the loony bin. Open Subtitles لكن أن أستمريت بالحديث عن هذا الهراء, لن يمكنني حتى منعهم من وضعك في مركز الأمراض النفسية.
    But they never let anybody stop them from being people. Open Subtitles لكنها لم تدع أي شخص يمنعهم من كونه شخصا.
    But don't let it stop them from getting their justice. Open Subtitles ولكن لا تدعى ذلك يمنعهم من الحصول على عدالتهم
    What's to stop them from building an unmanned drone? Open Subtitles مالذي سيمنعهم من بناء طيارةٍ بدون طيّار؟
    If you decline, I can't stop them from blitzing you with negative finance. Open Subtitles لو رفضت، فلن يمكنني إيقافهم من مهاجمتك بالتمويل العكسي.
    That provision does not stop them from contesting any of the existing seats. UN وذلك القانون لا يمنعهن من التنافس على أي من المقاعد المتبقية الأخرى.
    We have to get out there and stop them from hurting each other. Open Subtitles علينا الخروج إلى هناك نوقفهم من أذية بعضهم
    To stop them from destroying evidence this morning. Open Subtitles لكيّ أمنعهم من تدمير الدليل بهذا الصباح.
    I can't stop her from seeing them, which means that I can't stop them from going to her with their problems. Open Subtitles لا يمكنني أن أمنعها من رؤيتهم مما يعني أنه لا يمكنني أن أمنعهم من الذهاب إليها بمشاكلهم
    The Mothers Clubs engage with persons within their communities and have physically intervened to stop them from giving away their daughters in marriage. UN وتعمل نوادي الأمهات مع الأشخاص ضمن مجتمعاتها المحلية، وهي قد تدخلّت فعليا لمنعهم من تزويج بناتهم.
    We must stop them from completing the spell. Open Subtitles لابد أن نمنعهم من إتمام التعويذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus