"storage and distribution" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخزين وتوزيع
        
    • التخزين والتوزيع
        
    • لتخزين وتوزيع
        
    • خزن وتوزيع
        
    • وتخزين وتوزيع
        
    • وتخزينه وتوزيعه
        
    • وخزنها وتوزيعها
        
    • والتخزين والتوزيع
        
    The Philippines also mentioned the need to upgrade food storage and distribution systems. UN وأشارت الفلبين أيضاً إلى الحاجة إلى النهوض بنظم تخزين وتوزيع الأغذية.
    :: storage and distribution of 12.4 million litres of fuel UN :: تخزين وتوزيع 12.4 مليون لتر من الوقود
    In northern Iraq, UNICEF coordinated the timely storage and distribution of 120 million litres of heating and cooking fuel to families and institutions. UN وفي شمال العراق، نسقت اليونيسيف التخزين والتوزيع في الوقت المناسب ﻟ ١٢٠ مليون لتر من وقود التدفئة والطبخ المخصص لﻷسر والمؤسسات.
    It is expected to take up to three months before United Nations ration arrangements, including the establishment of storage and distribution facilities, will be in place. UN ومن المتوقع أن تمر فترة لا تقل عن ٣ أشهر قبل تنفيذ ترتيبات اﻷمم المتحدة لحصص اﻹعاشة، بما في ذلك إنشاء مرافق التخزين والتوزيع.
    Establishment of 4 regional warehouses for the storage and distribution of rations UN إنشاء أربعة مخازن إقليمية لتخزين وتوزيع حصص الإعاشة
    The following institutions are operating in the field of the storage and distribution of food and other commodities: UN وفيما يلي المؤسسات العاملة في حقل خزن وتوزيع الغذاء وغيره.
    Turnkey contracts decrease operational and financial risk by transferring the responsibility for establishing and operating the mission's bulk fuel storage and distribution system, and the associated liability for any loss, wastage and environmental damage, to a third party. UN وتخفض عقود الإنجاز الكلي المخاطر التشغيلية والمالية من خلال نقل المسؤولية عن إنشاء وتشغيل نظام تخزين وتوزيع الوقود السائب في البعثة، وما يقترن بها من مسؤولية قبل الغير عن أي خسارة وهدر وأضرار بيئية.
    The troop mobility concept entails the storage and distribution of fuel and rations to additional locations, which has been effectively met in the affected missions in the context of existing turnkey contracting arrangements. UN ومفهوم تنقل القوات يستلزم تخزين وتوزيع الوقود وحصص الإعاشة على مواقع إضافية، الأمر الذي تحقق بفاعلية في البعثات المتأثرة في سياق ترتيبات التعاقد القائمة على التسليم الجاهز بالكامل.
    storage and distribution of United Nations publications UN تخزين وتوزيع منشورات الأمم المتحدة
    13. The variance is due primarily to reduced requirements for rations as a result of the negotiation of favourable contract prices and improved controls in the storage and distribution of rations to military contingents. UN 13 - يرجع الفرق في المقام الأول إلى تقلص الاحتياجات من حصص الإعاشة نتيجة الحصول عن طريق التفاوض على عقود بأسعار مؤاتية وتشديد ضوابط تخزين وتوزيع حصص الإعاشة المخصصة للوحدات العسكرية.
    These cases relate to the contractors for provision of storage and distribution of publications at UNON, and for the provision of international contractual personnel at UNPF. UN وهاتان الحالتان تتعلقان بمتعاقدين لتوفير تخزين وتوزيع المنشورات بمكتب اﻷمم المتحدة بنيروبي، ولتوفير موظفين تعاقديين دوليين لقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    storage and distribution of 12.4 million litres of fuel UN تخزين وتوزيع 12.4 مليون لتر من الوقود
    The Committee recalls that the turnkey model involves a commercial vendor being responsible for all stages of the provision of fuel for mission vehicles and equipment, including storage and distribution. UN وتشير اللجنة إلى أن نموذج عقود الإنجاز الكلي ينطوي على وجود مورد تجاري يكون مسؤولا عن جميع مراحل توفير الوقود لمركبات البعثة ومعداتها، بما في ذلك عمليتا التخزين والتوزيع.
    storage and distribution costs for secondary distribution to Secretariat staff can be reduced substantially if staff are instructed to find the documents they need electronically. UN ويمكن خفض تكاليف التخزين والتوزيع بالنسبة للتوزيع الثانوي بدرجة كبيرة إذا ما تم توجيه تعليمات للموظفين بأن يحصلوا على ما يحتاجون من وثائق إلكترونيا.
    To this aim, attempts will be made to make food control aim at inspecting production establishments, the storage and distribution network. UN 343- من أجل هذه الغاية، ستُبذَل جهود لتمكين هيئة مراقبة الأغذية من تفتيش مؤسسات الإنتاج وشبكات التخزين والتوزيع.
    Although a number of water systems have been established, efforts to increase the storage and distribution capacity will continue as the present supply is below UNHCR standards. UN ٣٦ - ومع أنه جرى إنشاء عدد من شبكات المياه، سيستمر أيضا بذل جهود لزيادة طاقة التخزين والتوزيع ﻷن إمدادات المياه بوضعها الحالي تقل عن المعايير التي تطبقها المفوضية.
    Audits have repeatedly identified challenges in managing several aspects of these supply chains, including: acquisition planning; requisitioning; in-mission storage and distribution; and the use and disposal of goods and services. UN وكشفت عمليات التدقيق مرارا عن صعوبات في إدارة العديد من جوانب عمل سلاسل الإمداد هذه، ومنها: التخطيط للمشتريات؛ وإصدار طلبات التوريد؛ وعمليات التخزين والتوزيع على مستوى البعثات؛ واستخدام السلع والخدمات والتصرف فيها.
    Establishment of 4 regional warehouses for the storage and distribution of rations UN :: إنشاء أربعة مخازن إقليمية لتخزين وتوزيع حصص الإعاشة
    The World Food Programme (WFP) is responsible for observing the storage and distribution of foodstuffs, and has established a tracking system to follow the movement and distribution of these goods. UN وبرنامج اﻷغذية العالمي مسؤول عن مراقبة خزن وتوزيع المواد الغذائية، وقد وضع نظام تتبﱡع من أجل متابعة حركة وتوزيع تلك السلع.
    Improvement of physical ground facilities, particularly with regard to freight collection, storage and distribution systems, should also be stepped up. UN كما ينبغي التعجيل بتحسين المرافق اﻷرضية المادية، وخاصة فيما يتعلق بنظم تجميع وتخزين وتوزيع الشحنات.
    1. The ECM system will be a foundation for consolidating several discrete systems that manage the creation, storage and distribution of content. UN 1 -سيكون نظام إدارة المحتوى في المؤسسة بمثابة ركيزة لتعزيز عدة نظم منفصلة تتولى إدارة المحتوى وإعداده وتخزينه وتوزيعه.
    Governments should make budgetary allocations adequate to ensure a continuous supply of food in urban areas through proper infrastructure development, including food preservation, transport, storage and distribution systems. UN كما ينبغي للحكومات أن ترصد مخصصات كافية في الميزانية لضمان امدادات مستمرة من اﻷغذية في المناطق الحضرية عن طريق التطوير السليم للهياكل اﻷساسية، بما في ذلك نظم حفظ اﻷغذية ونقلها وخزنها وتوزيعها.
    Food aid, for example, was criticized for its high shipping, storage and distribution costs. UN فالجهود الموجهة للمساعدة الغذائية مثلاً تتعرض للانتقاد بسبب ارتفاع تكلفة الشحن والتخزين والتوزيع المتصلة بهذه المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus