"storage and maintenance" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخزين والصيانة
        
    • تخزين وصيانة
        
    • بتخزين وحفظ
        
    storage and maintenance costs for balance of equipment and materials UN `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات
    The storage and maintenance charges were therefore incurred over a period of more than six years. UN وبذلك، تكون قد تكبدت تكاليف التخزين والصيانة على مدى فترة تجاوزت ست سنوات.
    The office provides storage and maintenance for inspection and monitoring equipment, logistics support and support of training. UN ويوفر المكتب خدمة التخزين والصيانة لمعدات التفتيش والرصد وللدعم اللوجستي ولأغراض التدريب.
    storage and maintenance of a 14-day reserve of combat ration packs and bottled water totalling 149,079 ration packs and 149,079 litres of bottled water UN تخزين وصيانة احتياطي من عبوات حصص الإعاشة الميدانية والمياه المعبأة يكفي لـفترة 14 يوما، أي ما مجموعه 079 149 عبوة إعاشة و 079 149 لتراً من المياه المعبأة
    :: storage and maintenance of a 14-day reserve of combat ration packs and bottled water totalling 149,079 ration packs and 149,079 litres of bottled water UN :: تخزين وصيانة احتياطي من عبوات حصص الإعاشة الميدانية والمياه المعبأة يكفي لـفترة 14 يوما، أي ما مجموعه 079 149 عبوة إعاشة و 079 149 لتراً من المياه المعبأة
    In addition, TPL states that it incurred storage and maintenance costs of ITL 349,739,167 for some of the equipment and materials that were ready for delivery and waiting to be shipped. UN كما تفيد لافوري أنها تحمّلت تكاليف تخزين وصيانة بعض التجهيزات والمعِدّات التي كانت جاهزة للتسليم، في انتظار الشحن، وبلغت هذه التكاليف 349.739.167 ليرة إيطالية.
    (f) Encourage and/or undertake cooperation with regard to storage and maintenance of information generated from research, development and monitoring. UN (و) وتشجيع التعاون و/أو الاضطلاع به فيما يتعلق بتخزين وحفظ المعلومات التي يوجدها البحث والتطوير والرصد.
    The Communications and Information Technology Services in the Nyala logistics base will serve as the main storage and maintenance location for the mission. UN وستكون خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في قاعدة نيالا للوجستيات بمثابة موقع التخزين والصيانة الرئيسي للبعثة.
    The Panel therefore recommends an award of compensation in the amount of ITL 205,353,084 for storage and maintenance costs. UN وبالتالي يوصي الفريق بمنح مبلغ 084 353 205ليرة إيطالية، تعويضاً عن تكاليف التخزين والصيانة.
    Mitsubishi has provided invoices with respect to storage and maintenance costs. UN 149- قدمت ميتسوبيشي فواتير تتعلق بتكاليف التخزين والصيانة.
    234. The Department indicated that it had initiated the necessary measures to address the most pressing storage and maintenance issues. UN 234 - وأشارت إدارة علميات حفظ السلام إلى أنها شرعت في التدابير اللازمة للتصدي للمسائل الأكثر إلحاحا في مجالي التخزين والصيانة.
    66. The Department has initiated the necessary corrective measures to address the most pressing storage and maintenance issues at UNLB. UN 66 - بادرت الإدارة باتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة لمعالجة مسائل التخزين والصيانة الأكثر إلحاحا في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات.
    The Department of Peacekeeping Operations has initiated the necessary corrective measures to address the most pressing storage and maintenance issues. Provisions of $80,000 have been included in the UNLB 2007/08 budget proposal for the purpose. UN شرعت إدارة عمليات حفظ السلام في اتخاذ التدابير التصحيحية اللازمة للتصدي لأكثر مسائل التخزين والصيانة إلحاحا, وأدرجت اعتمادات تبلغ 000 80 دولار في مقترح ميزانية قاعدة اللوجستيات للفترة 2007/2008 لهذا الغرض.
    Good equipment husbandry ( storage and maintenance); UN `2` حسن العناية بالتجهيزات (التخزين والصيانة
    Mitsubishi has also provided to the Commission copies of telexes and other correspondence evidencing efforts to sell the line pipe to third parties between November of 1991 and its resale date.The Panel finds that Mitsubishi has proved that it incurred storage and maintenance costs in the claimed amount. UN وقدمت كذلك نسخا من تلكسات ومراسلات أخرى تدل على الجهود التي بذلتها لإعادة بيع تجهيزات خط الأنابيب إلى أطراف ثالثة في الفترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر 1991 وتاريخ إعادة البيع. 150- ويرى الفريق أن ميتسوبيشي أثبتت أنها تكبدت تكاليف التخزين والصيانة بالمبلغ المطالب به.
    - storage and maintenance costs for balance of equipment and materials UN - تكاليف تخزين وصيانة ما تبقى من التجهيزات والمعدّات
    52. The proposed new Supply Section would be responsible for warehousing and maintenance, including the storage and maintenance of strategic deployment stocks and United Nations reserve stocks. UN 52 - سيكون قسم الإمدادات الجديد المقترح مسؤولا عن التخزين والصيانة، بما في ذلك تخزين وصيانة مخزونات النشر الاستراتيجية والمخزونات الاحتياطية للأمم المتحدة.
    In addition, in the past several years, the Section has assumed responsibility for the storage and maintenance of X-ray scanning and closed-circuit television systems for security, air operations equipment and non-professional audio-visual systems through the use of a number of independent contractual staff. UN كما أن القسم يتولى منذ عدة سنوات المسؤولية عن تخزين وصيانة أجهزة المسح بالأشعة السينية ونظم دائرة التلفزيون المغلقة فيما يتعلق بالأمن ومعدات العمليات الجوية والنظم السمعية - البصرية غير الاحترافية عن طريق استخدام عدد من الموظفين المتعاقدين المستقلين.
    - storage and maintenance costs for balance of UN - تكاليف تخزين وصيانة باقي
    storage and maintenance of strategic deployment stocks equipment, including on average (based on one third of stocks) 396 vehicles, 126 generators, 294 prefabricated buildings and associated equipment, spare parts and expendable stores to warranty standards UN :: تخزين وصيانة معدات من مخزون الانتشار الاستراتيجية تشمل في المتوسط (بناء على ثلث المخزونات) 396 مركبة، و 126 مولدا كهربائيا و 294 مبنى جاهزا وما يرتبط بذلك من معدات وقطع غيار ولوازم مستهلكة ضمانا للتقيد بالمعايير
    storage and maintenance (to warranty standard) of strategic deployment stocks equipment, including 215 generators, 860 prefabricated hard-wall buildings, 1,035 soft-wall structures and associated equipment, spare parts and expendable stores UN تخزين وصيانة معدات مخزونات النشر الاستراتيجي (بما يتفق مع معايير الضمان)، بما في ذلك 215 مولدا، و 860 من المباني الجاهزة ذات الجدران الصلبة، و 035 1 من الهياكل ذات الجدران المرنة وما يرتبط بها من معدات، وقطع غيار ولوازم مستهلكة
    (g) International cooperation: Within their capabilities, parties to encourage and/or undertake cooperation with regard to the storage and maintenance of information generated from research, development and monitoring (Stockholm Convention article 11, paragraph 2 (f)); UN (ز) التعاون الدولي: يجب أن تشجع الأطراف وتقوم، كلٌّ في حدود قدرته، بالتعاون فيما يتعلق بتخزين وحفظ المعلومات المولَّدة من البحث والتطوير والرصد (اتفاقية استكهولم، المادة 11، الفقرة 2 (و))؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus