"storage area" - Traduction Anglais en Arabe

    • منطقة تخزين
        
    • منطقة التخزين
        
    • مناطق التخزين
        
    • أماكن التخزين
        
    • حيز التخزين
        
    • منطقة الخزن
        
    • تخزين البيانات
        
    • منطقةِ التخزينِ
        
    • آمنة لتخزين
        
    • منطقة الخزنَ
        
    • ومنطقة تخزين
        
    • لمنطقة التخزين
        
    • مواقع التخزين
        
    • لتخزين البيانات
        
    • لتخزين السفن
        
    Another method is to remove the containers, examine and sample them, prior to placing them in a secure hazardous wastes storage area. UN وثمة طريقة أخرى تتمثل في إزالة العبوات وفحصها وأخذ العينات منها وذلك قبيل وضعها في منطقة تخزين آمنة للنفايات الخطرة.
    At the end of each day, the item was stored in an interim storage area. UN وفي نهاية كل يوم، جرى تخزين البند في منطقة تخزين مؤقت.
    Wastes should be moved to the storage area only after acceptance. UN ينبغي عدم نقل النفايات إلى منطقة التخزين إلا بعد القبول.
    5. Question: Who will take responsibility for standardizing and enforcing the introduction and servicing of storage area networks (SANs) and protecting back-up data? UN 5 - السؤال: من الذي سيتولى مسؤولية توحيد المعايير المتعلقة بشبكات مناطق التخزين وإنفاذ استحداثها، وتقديم الخدمات لها وحماية البيانات الاحتياطية.
    Maintained 49 buildings, 16 softwall shelters and 365,705 square metre open storage area Buildings Softwall shelters UN صيانة 49 مبنى، و 16 مأوى ذات جدران خفيفة و 705 365 أمتار مربعة من أماكن التخزين المفتوحة
    10,000 boxes of archive material at New Jersey warehouse and 300 boxes at UNICEF House in basement storage area. UN 000 10 صندوق من مواد المحفوظات في مستودع نيوجرسي و300 صندوق في اليونيسيف في حيز التخزين في القبو.
    The non-ferrous scrap is moved to the storage area. UN ونقل الخردة غير الحديدية إلى منطقة الخزن.
    storage area network technology provides a platform for storing large amounts of information, which is centrally managed and accessible over high-speed networks. UN وتتيح تكنولوجيا شبكة تخزين البيانات الإمكانية لتخزين قدر كبير من المعلومات، تتم إدارته مركزيا ويمكن الوصول إليه عبر شبكات عالية السرعة.
    At the end of each day, the item was stored in an interim storage area. UN وفي نهاية كل يوم، جرى تخزين البند في منطقة تخزين مؤقت.
    The present loading and unloading facility at Prince Mohammed bridge is not a proper storage area. UN ولا يشكل مرفق التفريغ وإعادة التحميل الحالي عند جسر الأمير محمد منطقة تخزين ملائمة.
    storage area at Al Qaa Qaa: razing of buildings UN منطقة تخزين بموقع القعقاع - تدمير تام للمباني
    There's got to be some sort of back room or storage area. Open Subtitles حصلت ليكون نوعا من الغرفة الخلفية أو منطقة تخزين هناك.
    The bag has got one big storage area and then there are 60 separate pockets within the area. Open Subtitles الحقيبة لَها منطقة تخزين واحدة وكبيرة وبعد ذلك هناك 60 جيبا منفصلا ضمن المنطقةِ.
    There was no restricted access to the storage area and UNCC did not indicate any measures to correct that. UN وليس هناك قيود على إمكانية الوصول إلى منطقة التخزين ولم تشر اللجنة إلى أي تدابير لتصحيح ذلك.
    He could hide in a furnace room or storage area. Open Subtitles يمكنه الإختباء فى حجرة الفرن أو فى منطقة التخزين
    storage area networks UN :: شبكات مناطق التخزين
    :: storage area and network equipment -- the United Nations Office at Geneva is the service provider of wireless network support for conferences; ITU is taking advantage of the services; other offices, such as OHCHR, will also be serviced as a result of the contract UN :: معدات مناطق التخزين ومعدات الشبكات - مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو مقدم خدمات الدعم الشبكي اللاسلكي للمؤتمرات؛ ويستفيد الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية من الخدمات؛ وستقدم أيضا، بموجب العقد، الخدمات إلى مكاتب أخرى مثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Square metres of storage area maintained UN مساحة أماكن التخزين قيد الصيانة بالأمتار المربعة
    The non-ferrous scrap is moved to the storage area. UN ونقل الخردة غير الحديدية إلى منطقة الخزن.
    storage area network technology provides a platform for storing large amounts of information, which is centrally managed and accessible over high-speed networks. UN وتتيح تكنولوجيا شبكة تخزين البيانات الإمكانية لتخزين قدر كبير من المعلومات، تتم إدارته مركزيا ويمكن الوصول إليه عبر شبكات عالية السرعة.
    Eric is leading him down into the basement storage area. Open Subtitles إنَّ "إيريك" يقودهُ أرضاً من خلالِ منطقةِ التخزينِ بالقبو
    Such structures and facilities will probably include a parking area, some fencing, a marine pier or ramp, a secured boat/vehicle storage area, and an access road. UN فربما تشمل هذه الهياكل والمرافق موقفا للسيارات، وبعض السياجات، وميناء أو مرفأ بحرياً، ومنطقة آمنة لتخزين السفن والمركبات، وطريقاً سالكاً.
    Speaking of doing things, do you think maybe you could get to cleaning the storage area and moving the second bedroom furniture down there? Open Subtitles كَلام عن الذي يَعْملُ الأشياءَ، تَعتقدُ لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ صِلْ إلى التنظيف منطقة الخزنَ
    The almost completely uncontrolled pocket presents good conditions for staging illegal border crossings and as a storage area for such activities, in particular because the Palestinian military cross-border stronghold near Maaraboun neighbours the pocket. UN ويوفر الجيب الذي تكاد تنعدم فيه المراقبة تماماً ظروفاً مواتية ليكون نقطة انطلاق للأنشطة العابرة للحدود بصورة غير مشروعة ومنطقة تخزين يستعان بها في تلك الأنشطة لا سيما وأن المعقل العسكري الفلسطيني العابر للحدود بالقرب من معربون مجاور للجيب.
    For that reason, the storage area should have an impervious surface and may even be paved. UN لهذا السبب، يجب أن يكون لمنطقة التخزين سطح منيع لا يسمح بنفاذ السوائل، بل إنه في بعض الأحوال يمكن رصف هذا السطح.
    storage area network (SAN) technology provides a platform for storing large amounts of information which is centrally managed and accessible over high-speed networks. UN وتتيح التكنولوجيا المتعلقة بشبكة مواقع التخزين منهجا لتخزين كمية كبيرة من المعلومات التي تجري إدارتها مركزيا ويمكن الوصول إليها عبر شبكات عالية السرعة.
    As part of this phase of the project, additional storage area network equipment has been procured for storage of critical mission data. UN وكجزء من هذه المرحلة من المشروع تم شراء معدات إضافية لشبكـة مناطـق التخزين لتخزين البيانات الحيويـة للبعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus