You don't know me. You don't know what I was before Storybrooke. | Open Subtitles | أنتما لا تعرفانني ''و لا تعرفان ما كنتُ قبل ''ستوري بروك |
I know, but let's worry about Storybrooke after we save a life. | Open Subtitles | أعرف، لكنْ دعينا نفكّر بأمر ستوري بروك'' بعد إنقاذ حياته''. د. |
Just everyone I love. You tried to blow up Storybrooke. | Open Subtitles | لكنْ ستؤذيان كلّ الذين أحبّهم ''حاولتما تدمير ''ستوري بروك |
The black fairy's doing this all the way from Storybrooke. | Open Subtitles | الحوريّة السوداء تفعل هذا وهي مكانها في "ستوري بروك" |
Well, when I conjured Storybrooke, it was with the Dark Curse. | Open Subtitles | حسنا عندما سحرت ستوري بروك كانت بلعنة مظلمة |
We assumed that it was left behind in the curse, but now we think it might be lost somewhere here in Storybrooke. | Open Subtitles | حسبنا أنّها خُلّفت هناك أثناء اللعنة لكنّنا نعتقد الآن أنّها قد تكون ضائعة "في مكان ما هنا في "ستوري بروك |
You don't smuggle magic like that into Storybrooke without getting my attention. | Open Subtitles | لا يمكنك تهريب سحر كهذا إلى "ستوري بروك" دون لفت انتباهي |
Storybrooke's magic. That's why he cast a spell here. | Open Subtitles | سحر "ستوري بروك" لهذا السبب ألقى التعويذة هنا |
If this isn't Storybrooke or the Enchanted Forest, then where are we? | Open Subtitles | إنْ لمْ تكن هذه "ستوري بروك" أو الغابة المسحورة، فأين نحن؟ |
Storybrooke is mine now. And I brought some friends. | Open Subtitles | ستوري بروك" ملكي الآن" وقد أحضرت بعض الأصدقاء |
I'm running around a forest back in Storybrooke, where, apparently, there's been a whole lot going on. | Open Subtitles | وفجأةً أرى نفسي أركض في الغابة وأدخل "ستوري بروك" حيث يجري الكثير هنا كما يبدو |
I mean, how he died to save everyone in Storybrooke. | Open Subtitles | أعني كيف أنّه مات لينقذ الجميع في "ستوري بروك" |
And this town you live in... Storybrooke... you're the Mayor? | Open Subtitles | و البلدة التي تقيمين فيها "ستوري بروك"، أنتِ العمدة؟ |
What exactly would casting the curse in Storybrooke do now? | Open Subtitles | ما الذي سيفعله إلقاء اللعنة في "ستوري بروك" بالضبط؟ |
Be sure to tune in to "Good Morning Storybrooke" | Open Subtitles | ''تأكّدوا أنْ تتابعوا ''صباح الخير ستوري بروك يوميّاً عند السابعة صباحاً. |
I'll surrender myself to you if you spare the lives of everyone in Storybrooke. | Open Subtitles | سأسلّم نفسي لك، إذا وعدْتَ ''بإعفاء حياة الجميع في ''ستوري بروك. |
Come with me to Storybrooke. (WHISPERS) There's magic there. | Open Subtitles | ''رافقني إلى ''ستوري بروك يوجد سحرٌ هناك |
Try and convince him to come back to Storybrooke with us. | Open Subtitles | حاولي إقناعه بالعودة معنا ''إلى ''ستوري بروك. |
Well, your mom told me about what's been going on, and we thought that Storybrooke might not be the safest place for you right now. | Open Subtitles | أخبرتني أمّك عمّا يجري و ارتأينا أنّ ستوري بروك'' ليست المكان الأكثر أماناً لك''. |
Sheriff, our visitors are driving out of Storybrooke. | Open Subtitles | حضرةَ المأمور ''زائرانا يغادران ''ستوري بروك. |
And then they'll reassign us, and we'll have to leave Storybrooke. | Open Subtitles | و عندها سيقومون باعادة توزيعنا و سنضطر لترك ستورى بورك |
How are you doing here in Storybrooke? | Open Subtitles | كيف تسير أمورك في ''ستور بروك''؟ |