I can stow that in the overhead compartment, if you like. | Open Subtitles | السير؟ أستطيع أن خبأ التي في المقصورة العلوية، إذا أردت. |
When you stow this on the ship, make sure there's plenty of room for the doors to open. | Open Subtitles | عندما خبأ هذا على متن السفينة، نتأكد من عدم وأبوس]؛ ق الكثير من غرفة للأبواب لفتح. |
stow That Stuff. It's the name of the store. | Open Subtitles | خبأ تلك الاشياء أنه إسم المتجر |
K. Communication No. 1496/2006, stow and Modou Gai v. Portugal | UN | كاف- البلاغ رقم 1496/2006، ستاو ومودو غاي ضد البرتغال |
He submits the communication on behalf of his sons Graham and Andrew stow, and Alhaji Modou Gai. | UN | ويقدِّم البلاغ نيابة عن ابنيه غراهام وأندرو ستاو وعن الحاجي مودو غاي. |
The phrase " stamp to distinguish from other goods " could be added after the word " stow " in article 14, paragraph 1, to read as follows: | UN | ويمكن إضافة عبارة " وختمها لتمييزها عن بضائع الآخرين " بعد كلمة " وتستيفها " الواردة في الفقرة 1 من هذه المادة، ليصبح نصها كالتالي: |
Please stow any hand luggage and prepare for departure. | Open Subtitles | يرجى تخبئة أي حقائب لليد والأستعداد للرحيل |
When a container is packed or a road or railroad cargo vehicle is loaded by the shipper, the shipper shall properly and carefully stow, lash and secure the contents in or on the container, or road or railroad cargo vehicle, and in such a way that they will not cause harm to persons or property. | UN | ٣- عندما يتولى الشاحن تعبئة البضاعة في حاوية أو شحنها في عربة شحن طرقية أو عربة شحن بالسكك الحديدية، يقوم على نحو ملائم وبعناية بتستيف وربط وتثبيت المحتويات في الحاوية أو عربة الشحن الطرقية أو عربة الشحن بالسكك الحديدية أو فوقها بحيث لا تسبّب أذى للأشخاص أو الممتلكات. |
We stow you in the basement. | Open Subtitles | نحن خبأ لك في الطابق السفلي. |
stow it, Lieutenant. | Open Subtitles | خبأ ذلك، الملازم. |
stow your cutlass, Tom Morgan. | Open Subtitles | خبأ سيفك المقوس، يا "توم مورغان". |
Aldrich you stow that knife. | Open Subtitles | الدريتش لك خبأ أن سكين. هذا هو النظام! |
"stow That Stuff"" What? Hmm? | Open Subtitles | "خبأ تلك الاشياء"" ماذا ؟ |
Graham and Andrew stow are both British citizens, while Alhaji Modou Gai is a Gambian citizen. | UN | وغراهام وأندرو ستاو مواطنان بريطانيان، والحاجي مودو غاي مواطن من غامبيا. |
K. Communication No. 1496/2006, stow and Modou Gai v. Portugal | UN | كاف- البلاغ رقم 1496/2006، ستاو ومودو غاي ضد البرتغال |
1.1 The author of the communication is Mr. Dilwyn stow. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو السيد دلوين ستاو. |
Submitted by: Dilwyn stow (not represented by counsel) | UN | المقدم من: دلوين ستاو (لا يمثله محام) |
Add the phrase " stamp to distinguish from other goods " after the word " stow " in article 14, paragraph 1, of the Convention, to read as follows: | UN | 51- ينبغي أن تضاف في الفقرة 1 من المادة 14 عبارة " وختمها لتمييزها عن بضائع الآخرين " بعد كلمة " وتستيفها " ليصبح نصها كالتالي: |
For example, it was noted that shippers often preferred to load and stow the goods themselves for a variety of commercial reasons, including superior technical knowledge, or the possession of special equipment. | UN | وذُكر على سبيل المثال أن الشاحنين كثيرا ما يفضلون تحميل البضاعة وتستيفها بأنفسهم لأسباب تجارية متنوعة، منها تفوق معرفتهم التقنية أو حيازتهم معدات خاصة. |
- You people need to stow your shit! | Open Subtitles | انتم تحتاجو الى تخبئة قرفكم .. |