Several new higher-quality strains of crops have been developed with IAEA cooperation. | UN | كما تم استنباط عدة سلالات أرقى كثيرا من المحاصيل بالتعاون مع الوكالة. |
Four districts, including the capital, are high transmission areas and chloroquine-resistant strains of malaria have been reported. | UN | وتعتبر أربع مقاطعات، منها العاصمة، مناطق انتقال عالية وتم الإبلاغ عن وجود سلالات من الملاريا تقاوم العلاج بالكلوركين. |
There are also increases in HIV-tuberculosis coinfections and in the identification of drug resistant strains of tuberculosis. | UN | وهناك أيضا زيادات في معدل الإصابة المشتركة بفيروس نقص المناعة البشرية والسل وفي الكشف عن سلالات السل المقاومة للأدوية. |
The draft resolution expresses concern about the resistant strains of malaria and urges the adoption of measures to combat that resistance. | UN | ويعرب مشروع القرار عن القلق حيال تزايد أنواع من الملاريا أشد مقاومة ويحث على اتخاذ تدابير لمكافحة تلك المقاومة. |
Access to reference strains of relevant micro-organisms from culture collections has been restricted and is now subject to regulation; as a consequence, their acquisition has become more difficult. | UN | والحصول على السلالات المرجعية للكائنات المجهرية ذات الصلة من مجموعات الاستزراع البكتيري أمر مقيد وهو الآن خاضع لأنظمة معينة؛ مما أدى إلى زيادة صعوبة الحصول عليها. |
That becomes even more urgent now that certain strains of the malarial parasite have become resistant to standard medical drugs. | UN | ويزداد هذا الأمر إلحاحا الآن بعد أن اكتسبت بعض سلالات حشرة الملاريا الطفيلية مقاومة للعقاقير الطبية العادية. |
UNIDO promotes the use of novel and safe strains of non-genetically modified micro-organisms in fermented foods, as well as the enhancement of the nutrient content of food. | UN | وتشجع اليونيدو استعمال سلالات جديدة ومأمونة لكائنات مجهرية غير محورة وراثيا في صناعة الأغذية المستمدة من التخمير، بالإضافة إلى تحسين محتوى الأغذية من المغذيات. |
Inconsistent or partial treatment, resulting from insufficient funding, has allowed new strains of tuberculosis to develop that are far more difficult to treat. | UN | أما العلاج غير المستمر أو الجزئي والناجم عن التمويل غير الكافي فقد أتاح ظهور سلالات جديدة من السل، وهي أصعب في علاجها. |
Ten vials, ten species, ten strains of rabies. | Open Subtitles | ،عشرة قارورات ، عشرة أصناف عشرة سلالات لداء الكلب |
I think that what we're talking about here are two separate strains of some kind of parasite. | Open Subtitles | إلى الغدد التناسلية. أعتقدأنهذامانحن نتحدثعنههنا نوعان من سلالات منفصلة من نوع من الطفيليات. |
Non-governmental agricultural research institutes supported by the global programme have developed and shared improved strains of rice, potatoes, fish and other foods vital to the nutritional needs of developing countries. | UN | وقامت معاهد البحوث الزراعية غير الحكومية التي يدعمها البرنامج العالمي بتطوير واقتسام سلالات محسنة من اﻷرز، والبطاطس، واﻷسماك، واﻷغذية اﻷخرى الحيوية للاحتياجات التغذوية في البلدان النامية. |
The human papilloma virus vaccine has proven highly effective and offers considerable promise for curtailing certain strains of the virus. | UN | وقد ثبت أن لقاح فيروس الورم الحليمي البشري على درجة عالية من الفعالية، وينطوي على إمكانات كبيرة للحد من بعض سلالات الفيروس. |
The World Health Organization has pointed out an alarming increase in the incidence of antibiotic-resistant strains of salmonella as a result of the use of antibiotics in intensive breeding. | UN | وأشارت منظمة الصحة العالمية إلى حدوث زيادة مزعجة في سلالات السلمونيلة المقاومة لمضادات البكتيريا وذلك نتيجة استخدام مضادات حيوية في عمليات الإنسال المكثف. |
Two recently developed vaccines can protect against infection by certain strains of the human papillomavirus, which causes most cervical cancers. | UN | ويمكن لنوعين جديدين من الأمصال، جرى تطويرهما مؤخرا، أن يوفرا حماية من الإصابة ببعض سلالات فيروس الورم الحُليمي البشري، الذي يتسبب في معظم إصابات سرطان عنق الرحم. |
Brazil was also developing new techniques for production of sugar cane and pulses, and breeding new, more versatile strains of sugar cane that would thrive in a variety of climates and conditions. | UN | والبرازيل تعمل أيضا على تطوير تقنيات جديدة لإنتاج قصب السكر والحبوب، ولزراعة سلالات جديدة من قصب السكر أكثر تنوعا من شأنها أن تزدهر في شتى المناخات والظروف. |
Combating Malaria and tuberculosis on a sustained basis requires new drugs to fight the malarial parasite that has become resistant to the drug, and the emergence of new strains of tuberculosis that are multi-drug resistant and are also associated with HIV infection. | UN | وتتطلب مكافحة الملاريا والسل على أساس مستمر عقاقير جديدة لمكافحة طفيليات الملاريا التي أصبحت تقاوم العقاقير، ونظراً لظهور سلالات جديدة من السل تقاوم العقاقير المتعددة ومرتبطة أيضاً بعدوى الفيروس. |
11. Expresses its concern about the increase in resistant strains of malaria in several regions of the world; | UN | 11 - تعرب عن قلقها لتزايد أنواع من الملاريا أشد مقاومة في عدة مناطق من العالم؛ |
7. Expresses its concern about the increase in resistant strains of malaria in several regions of the world; | UN | 7 - تعرب عن قلقها لتزايد أنواع من الملاريا أشد مقاومة في عدة مناطق من العالم؛ |
Lack of compliance with treatment regimens has contributed to the emergence of drug-resistant strains of TB, undermining efforts to bring the disease under control. | UN | وأسهم عدم الامتثال للأنظمة العلاجية في ظهور أنواع من السل مقاومة للعقاقير، مما يقوض الجهود الرامية إلى السيطرة على ذلك المرض. |
There are some viral strains of the psittacosis- lymphogranuloma venereum group that have been known to affect bone. | Open Subtitles | هناك بعض السلالات الفيروسيه --لداء الببغاء مجموعه من ورم حبيبي لمفي منقول جنسيا والتي معروف تأثيرها على العظام. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations also regarded the plant's facilities as reference laboratories for the identification of types and strains of the pathogenic virus. | UN | كما اعتبرت منظمة الأغذية والزراعة مختبرات هذا المشروع بمثابة مختبرات مرجعية لتشخيص أنواع الفايروس المسبب للمرض. |