"strangled" - Traduction Anglais en Arabe

    • خنق
        
    • مخنوقة
        
    • خنقت
        
    • خنقه
        
    • خنقها
        
    • خنقا
        
    • خُنقت
        
    • للخنق
        
    • بخنق
        
    • بخنقه
        
    • خَنقَ
        
    • خُنق
        
    • خنقاً
        
    • تُخنق
        
    • بخنقها
        
    Letta Turmond was strangled to death by way of the Force. Open Subtitles لقد تم خنق ليتا تورموند حتى الموت عن طريق القوة
    The victim was strangled manually, and that caused him to empty his bladder. Open Subtitles كلا تم خنق الضحية يدوياً وهذا تسبب له في إفراغ مثانته
    She was strangled, staged to look like a suicide. Open Subtitles كانت مخنوقة , نُظم الأمر ليبدو أنه أنتحار
    The status quo of overfishing is unacceptable; it has strangled our development and threatened the viability of our resources. UN والحالة الراهنة للصيد الجائر غير مقبولة، فقد خنقت التنمية لدينا وتهدد بقاء مواردنا.
    They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    This woman was never drowned She was strangled with this belt. Open Subtitles هذه المرأة لم تغرق قط لقد تم خنقها بواسطة حزام
    I was probably there when she was getting strangled on that roof. Open Subtitles أنا ربما كان هناك عندما كان الحصول خنقا على هذا السقف.
    And as to Isadora Duncan, she was strangled by her scarf, which got tangled in the rear axle of a car. Open Subtitles أما بالنسبه لأيزيدورا دانكان فقد خُنقت بوشاحها , مما أدى لتشابك في المحور الخلفي للسياره
    Victims are strangled, shot with a .25, raped postmortem. Open Subtitles تمّ خنق الضحايا وإطلاق النار عليهنّ بعيار ٢٥ واغتصابهنّ بعد الموت
    Swelling from the burn strangled his intestinal organs and he died. Open Subtitles التورم الناتج عن الحروق تسبب في خنق أعضاء الجهاز الهضمي، ومات مباشرةً.
    She's the wife of the psycho who strangled that woman-- the same psycho who is this close to doing the same to you. Open Subtitles إنها زوجة المجنون الذي خنق تلك المرأة نفس المجنون الذي كان قريبًا جدًا من فعل نفس الشيء معك
    In her dungeon, surrounded by freaky sex toys and strangled by her own whip. Open Subtitles في برجها المحصن، محاطة بألعاب جنسية مخيفة و مخنوقة بسوطها الخاص
    Not until two weeks later when they found her, strangled in the bushes. Open Subtitles في وقت لاحق بعد أسبوعين عندما عثروا عليها، مخنوقة في الادغال.
    She had apparently been strangled two days earlier and the murderer had reportedly escaped to Gaza. UN وكانت، على ما يبدو، قد خنقت قبل يومين وذكر أن المجرمين، قد فروا إلى غزة.
    It seems that this young woman was strangled, her body sunk, only to pop up two days ago. Open Subtitles يبدو أن هذه المرأه الشابه خنقت أغرقت جثتها ثم طفَت منذ يومين
    They punched him in the face, strangled him, twisted his arms behind his back and demanded him to confess to having taken a bribe. UN فقد وجه إليه أفراد من الشرطة لكمات على وجهه وحاولوا خنقه ولوي ذراعيه خلف ظهره، وطلبوا إليه أن يعترف بأنه قبل رشوة.
    After a week, however, when she went home to fetch some clothes for the child, her husband strangled her. UN ولكن بعد مرور أسبوع عندما ذهبت إلى منزلها ﻷخذ بعض الملابس للطفل خنقها زوجها.
    Where Lieutenant Grady was strangled and stabbed to death. Open Subtitles حيث كان اللفتنانت جرادي خنقا وطعنا حتى الموت
    She was then strangled. There are also ligature marks on her wrist and ankles indicating she had been bound. Open Subtitles ثم خُنقت بعد ذلك، وأيضًا يوجد آثار ربط .على كاحليها ومعصميها تشير إلى أنها كانت مُقيّدة
    After he asked to be taken to hospital, he was allegedly strangled and beaten on the abdomen. UN وبعد أن طلب نقله إلى المستشفى يزعم أنه تعرض للخنق والضرب على البطن.
    Killer must've worn some kind of bracelet when he strangled the security guard. Open Subtitles لابُد أن القاتل كان يرتدي سواراً من نوع ما عندما قام بخنق حارس الأمن حتى الموت
    The author considers that there was no evidence that her son stabbed Mr. Vassiliev in the neck or strangled him. UN وترى صاحبة البلاغ أن ليس ثمة ما يدل على أن ابنها قد قام بطعن السيد فاسّيلييف في رقبته أو بخنقه.
    I'm amazed Dad hasn't strangled himself with his belt yet. Open Subtitles أَنا أَبُّ مندهشُ مَا خَنقَ نفسه بحزامِه لحد الآن.
    That man was a known male escort who police believe was strangled to death. Open Subtitles ذلك الشاب كان مرافقا ذكرا .عرفت الشرطة أنه خُنق حتى الموت
    When she was a student she was briefly with a guy who... ..almost strangled her to death one night, in bed. Open Subtitles عندمـا كانت طالبة، واعدت شاب لفترة وجيزة، كاد يقتلها خنقاً بالفراش.
    The M.E. said this one wasn't just strangled. Open Subtitles الطبيب الشرعي قال ان هذه الفتاة لم تُخنق فحسب
    Only one victim, but he strangled her and then stabbed her. Open Subtitles ضحية واحدة فقط، لكنه قام بخنقها ثم طعنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus