Local companies can try to penetrate this market only by means of strategic alliances with developed countries' firms. | UN | ولا يمكن للشركات المحلية محاولة اختراق هذه السوق إلا من خلال تحالفات استراتيجية مع شركات البلدان المتقدمة. |
Courses are organized through strategic alliances with various public institutions and organizations. | UN | وتُنظم الدروس من خلال تحالفات استراتيجية مع مختلف المؤسسات والمنظمات العامة. |
INSTRAW has developed strategic alliances with various partners for special projects. | UN | وأقام المعهد تحالفات استراتيجية مع مختلف الشركاء لإنجاز مشاريع خاصة. |
Strengthening coordination among development partners and forging strategic alliances with other donors – bilateral and multilateral – have also assumed greater importance. | UN | كما أن تعزيز التنسيق بين شركاء التنمية وإقامة التحالفات الاستراتيجية مع غيرهم من المانحين الثنائيين والمتعددين صارت لهما أهمية أكبر. |
Another of our priorities has been to establish strategic alliances with international sources of assistance. | UN | وهناك أولوية أخرى من أولوياتنا هي إقامة تحالفات استراتيجية مع المصادر الدولية للمساعدة. |
strategic alliances with the private sector and assistance to producers in obtaining new distribution and marketing channels have been undertaken. | UN | وأقيمت تحالفات استراتيجية مع القطاع الخاص واضطُلع بتقديم المساعدة للمنتجين في الحصول على قنوات توزيع وتسويق جديدة. |
Ecuador supported the creation of strategic alliances with other organizations of the United Nations system. | UN | وأن إكوادور تدعم إنشاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Ecuador supported the establishment of strategic alliances with other organizations of the United Nations system and with the private sector, and urged UNIDO to undertake activities in Ecuador in that context. | UN | واسترسل قائلا إن إكوادور تؤيد إقامة تحالفات استراتيجية مع هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع القطاع الخاص، وحث اليونيدو على الاضطلاع بأنشطة في إكوادور في ذلك السياق. |
The first track promoted change, placed new issues on the political agenda, developed monitoring methods and created strategic alliances with social organizations based on an overall vision. | UN | المسار الأول يشجع التغيير، ويضع مسائل جديدة على جدول الأعمال السياسي، ويستحدث طرقا للرصد، ويوجد تحالفات استراتيجية مع المنظمات الاجتماعية مبنية على رؤية شاملة. |
UNEP will also continue to forge strategic alliances with organizations through inter alia its Environmental Citizenship Programme and through its Industry and Environment Centre. | UN | وسيواصل البرنامج أيضا بنـاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات، مستعينا في ذلك، فـي جملـة أمـور، ببرنامج المواطنة البيئية، وبمركز الصناعة والبيئة التابعين له. |
UNEP will also continue to forge strategic alliances with organizations through inter alia its Environmental Citizenship Programme and through its Industry and Environment Centre. | UN | وسيواصل البرنامج أيضا بنـاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات، مستعينا في ذلك، فـي جملـة أمـور، ببرنامج المواطنة البيئية، وبمركز الصناعة والبيئة التابعين له. |
The United Nations system must establish a number of interrelated activities aimed at developing strategic alliances with the maximum number of Member States and other organizations and reaching the following main objectives: | UN | ولا بد لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تؤسس أنشطة مترابطة تهدف إلى إقامة تحالفات استراتيجية مع أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء ومع المنظمات اﻷخرى، وإلى بلوغ اﻷهداف الرئيسية التالية: |
In order to avoid dependence, local firms were helped to pursue strategic alliances with external suppliers. | UN | ولتلافي التبعية، قُدم العون إلى الشركات المحلية في سعيها إلى إقامة تحالفات استراتيجية مع الموردين الخارجيين. |
UNEP will also continue to forge strategic alliances with organizations through inter alia its Environmental Citizenship Programme and through its Industry and Environment Centre. | UN | وسيواصل البرنامج أيضا بنـاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات، مستعينا في ذلك، فـي جملـة أمـور، ببرنامج المواطنة البيئية، وبمركز الصناعة والبيئة التابعين له. |
:: Establishment of strategic alliances with other national and international intelligence agencies in order to exchange information. | UN | :: إقامة تحالفات استراتيجية مع أجهزة الاستخبارات الوطنية والدولية الأخرى لتبادل المعلومات. |
To create strategic alliances with special education institutions through the establishment and operation of a special education advisory board; | UN | إنشاء تحالفات استراتيجية مع المؤسسات المرتبطة بالتعليم الخاص من خلال تنفيذ وتشغيل الهيئة الاستشارية للتعليم الخاص؛ |
However, he had also realized that UNIDO needed to form strategic alliances with countries, institutions and relevant agencies. | UN | ولكنه أدرك أيضا أنَّ على المنظمة بناء تحالفات استراتيجية مع البلدان والمؤسسات والوكالات ذات الصلة. |
A major step towards correcting that situation would be the development of regional programmes utilizing strategic alliances with regional institutions. | UN | وإن وضع برامج إقليمية للاستفادة من التحالفات الاستراتيجية مع المؤسسات الإقليمية يمثل خطوة أخرى لتصحيح هذا الوضع. |
C. Institutionalizing strategic alliances with regional organizations | UN | جيم - إضفاء الطابع المؤسسي على التحالفات الاستراتيجية مع المنظمات |
C. Institutionalizing strategic alliances with regional organizations and institutions | UN | جيم- إضفاء الطابع المؤسسي على التحالفات الاستراتيجية مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية |
It used its limited resources prudently and forged strategic alliances with other sectors concerned with the protection of women's rights. | UN | ويستخدم موارده المحدودة بحصافة. وقام بصياغة تحالف استراتيجي مع القطاعات الأخرى المعنية بحماية حقوق المرأة. |
The importance of partnerships and strategic alliances with bilateral and multilateral donors, as well as with other actors, in achieving the MTSP priorities was also stressed. | UN | وتم التشديد أيضا على أهمية إقامة شراكات مع التحالفات الاستراتيجية والمانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف، ومع الجهنات الفاعلة الأخرى، في تحقيق أولويات الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |