"strategic and tactical" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجية والتكتيكية
        
    • الاستراتيجية والتعبوية
        
    • استراتيجية أو تكتيكية
        
    • الميداني والاستراتيجي
        
    • استراتيجية وبصورة تكتيكية
        
    Deep cuts in strategic and tactical nuclear arsenals are long overdue. UN وإجراء تخفيضات ضخمة في ترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية أمر تأخر عن موعده كثيرا.
    After signing the contract, the company prepared and dispatched a document giving its view of the operations to be carried out and various strategic and tactical plans. UN وبعد توقيع العقد، أعدت الشركة وأرسلت وثيقة برأيها عن العمليات الواجب تنفيذها وشتى الخطط الاستراتيجية والتكتيكية.
    After signing the contract, the company prepared and dispatched a document giving its view of the operations to be carried out and various strategic and tactical plans. UN وبعد التوقيع على العقد، أعدت الشركة وأرسلت وثيقة برأيها عن العمليات الواجب تنفيذها وشتى الخطط الاستراتيجية والتكتيكية.
    The management of the military and police capacity in field missions is a significant undertaking in terms of scale and complexity and integrates the disciplines of finance, logistics as well as strategic and tactical military and police operations. UN وإدارة القدرة العسكرية وقدرة الشرطة في البعثات الميدانية مشروع كبير من حيث حجمه وتشعبه ويشمل مجالات المالية واللوجستيات وكذلك العمليات العسكرية وعمليات الشرطة الاستراتيجية والتعبوية.
    As of today there are no strategic and tactical nuclear weapons in the Ukrainian territory. UN واعتبارا من اليوم ليست هناك أية أسلحة نووية استراتيجية أو تكتيكية في الأراضي الأوكرانية.
    The Fund's long-term cash flow requirements are reviewed quarterly together with the strategic and tactical asset allocation during the Investments Committee meetings. UN وتتم مراجعة احتياجات التدفق النقدي الطويل الأجل للصندوق كل ثلاثة أشهر، إلى جانب توزيع الأصول الاستراتيجية والتكتيكية خلال اجتماعات لجنة الاستثمارات.
    The Fund's long-term cash flow requirements are reviewed quarterly, together with the strategic and tactical asset allocation during the meetings of the Investments Committee. UN وتتم مراجعة احتياجات التدفق النقدي الطويل الأجل للصندوق كل ثلاثة أشهر، إلى جانب تخصيص الأصول الاستراتيجية والتكتيكية خلال اجتماعات لجنة الاستثمارات.
    The maintenance of strategic and tactical nuclear forces and their continued modernization, as well as new military doctrines setting the rationale for their possible use, particularly against non-nuclear-weapons States, represent the greatest threat to humankind. UN ويمثل الاحتفاظ بالقوات النووية الاستراتيجية والتكتيكية ومواصلة عصرنتها وكذلك المذاهب العسكرية الجديدة التي تعلل احتمال استخدامها، ولا سيما ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية، أكبر خطر على البشرية.
    Participants and other witnesses report that a common purpose of these meetings was to convey strategic and tactical plans for acts of violence against supporters of independence. UN وأفاد المشتركون والشهود اﻵخرون أن الهدف المشترك من هذه الاجتماعات كان إبلاغ الخطط الاستراتيجية والتكتيكية لارتكاب أعمال العنف ضد مؤيدي الاستقلال.
    Deep cuts in strategic and tactical nuclear arsenals are long overdue and should be accompanied by effective mechanisms of verification and irreversibility. UN وقد فات منذ أمد طويل موعد إجراء تخفيضات كبيرة في الترسانات النووية الاستراتيجية والتكتيكية وينبغي أن يصحبها قيام آليات فعالة للتحقق ومنع الانتكاس.
    The United States communications satellite system consists of the Air Force Satellite Communication (AFSATCOM), the Defense Satellite Communications System (DSCS), the Fleet Satellite Communication (FLTSATCOM) and the Military strategic and tactical Relay (MILSTAR) satellites. UN ويضم نظام سواتل الاتصالات في الولايات المتحدة سواتل الاتصالات للقوة الجوية، ونظام سواتل الاتصالات الدفاعية، وسواتل الاتصالات التابعة لﻷسطول، والسواتل العسكرية والمرحﱢلة الاستراتيجية والتكتيكية.
    Nigeria takes note of the signing of the New START treaty between the Russian Federation and the United States in order to achieve further deep cuts in their strategic and tactical nuclear weapons. UN تحيط نيجيريا علما بالتوقيع على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة من أجل تحقيق مزيد من التخفيضات الكبيرة في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية.
    (ii) Efficient planning, recommendation and implementation thereof of the investment policy and strategy; guidelines on asset allocation ranges, currency holdings, market weightings, strategic and tactical short-term allocations; investment opportunities; information systems and operational infrastructure; UN ' 2` القيام على نحو يتسم بالكفاءة بتخطيط سياسات الاستثمار واستراتيجيته؛ ووضع مبادئ توجيهية تتعلق بنطاقات توزيع الأصول، وبالموجودات من العملات، وموازنات الأسواق، والمخصصات الاستراتيجية والتكتيكية القصيرة الأجل؛ وكذلك فرص الاستثمار، ونظم المعلومات، والهياكل الأساسية التشغيلية، والتوصية بها وتنفيذها؛
    The report described the economic and investment environment and the strategic and tactical methods followed in determining the investments and provided detailed information on the management of the investments of the Fund during the two-year period ending 31 March 2000. UN ووصف التقرير البيئة الاقتصادية والاستثمارية والطرق الاستراتيجية والتكتيكية المتبعة في تحديد الاستثمارات، ووفر معلومات مفصلة عن إدارة استثمارات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2000.
    We should therefore be -- and we shall be -- vigilant as to the progress made across a wide spectrum of nuclear disarmament and non-proliferation discussions, ranging from the implementation of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) to further reductions in strategic and tactical nuclear weapons. UN ولذا، علينا أن نكون يقظين وهو ما سنفعله، في متابعة التقدم المحرز في مجموعة واسعة من مناقشات نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، يتراوح نطاقها من تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إلى زيادة تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية.
    3) strategic and tactical Weapons: Distinctions and Doctrines UN 3) الأسلحة الاستراتيجية والتكتيكية: الفروق والمذاهب
    His Government was in favour of a progressive reduction of strategic and tactical nuclear weapons and of enhanced efforts to close some nuclear weapon facilities, dismantle and destroy weapon-related materials, place excess nuclear materials under IAEA safeguards and pursue transparency and openness. UN وقال إن حكومته تؤيد التخفيض التدريجي للأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية وتعزيز الجهود الرامية إلى إغلاق بعض مرافق الأسلحة النووية، وتفكيك المواد التي لها صلة بالأسلحة النووية وتدمير تلك المواد، وإخضاع المواد النووية الزائدة لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، واتباع الشفافية والانفتاح.
    The management of the military and police capacity in field missions is a significant undertaking in terms of scale and complexity and integrates the disciplines of finance, logistics as well as strategic and tactical military and police operations. UN وإدارة القدرة العسكرية وقدرة الشرطة في البعثات الميدانية مشروع كبير من حيث حجمه وتشعبه ويشمل مجالات المالية واللوجستيات وكذلك العمليات العسكرية وعمليات الشرطة الاستراتيجية والتعبوية.
    (d) strategic and tactical reductions; UN (د) التخفيضات الاستراتيجية والتعبوية.
    As of today there are no strategic and tactical nuclear weapons in the Ukrainian territory. UN واعتبارا من اليوم ليست هناك أية أسلحة نووية استراتيجية أو تكتيكية في الأراضي الأوكرانية.
    3. The Lebanese Army continues to strengthen strategic and tactical cooperation with UNIFIL. UN 3 - يواصل الجيش اللبناني تعزيز التعاون الميداني والاستراتيجي مع اليونيفيل.
    (1) Determining, in consultation with the Representative of the Secretary-General, guidelines on asset allocation ranges, currency holdings, market weightings, strategic and tactical short-term allocations; investment opportunities; and information systems and operational infrastructure UN (1) تحديد المبادئ التوجيهية المتعلقة بنطاقات توزيع الأصول، وبالموجودات من العملات، وبتوزيع الأوزان المرجحة بين الأسواق المختلفة، وبتوزيع الأصول بصورة استراتيجية وبصورة تكتيكية قصيرة الأجل؛ وفرص الاستثمار؛ ونظم المعلومات والبنية التحتية التشغيلية، وذلك بالتشاور مع ممثل الأمين العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus