As referred to above, however, the Programme is designed to support initial capacity-building activities for the implementation of Strategic Approach objectives. | UN | إلا أن البرنامج مصمم، كما أشير أعلاه، لدعم مبادرات بناء القدرة الأولية لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي. |
In the case of Governments, this has often involved the integration of Strategic Approach objectives into official planning documents and relevant initiatives. | UN | ففي حالة الحكومات، كثيراً ما كان ذلك يشمل إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في وثائق التخطيط الرسمية وفي المبادرات ذات الصلة. |
In the case of Governments, this has often involved the integration of Strategic Approach objectives into formal planning documents. | UN | وبالنسبة للحكومات تضمن ذلك الدعم، في معظم الأحيان، إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في وثائق التخطيط الرسمية. |
Inviting United Nations specialized agencies, funds and programmes and other intergovernmental organizations to include Strategic Approach objectives within their activities, as appropriate; | UN | ' 3` دعوة وكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛ |
It is anticipated that Governments and other stakeholders will adopt flexible programmes to build and sustain adequate and comprehensive capabilities for the sound management of chemicals consistent with national circumstances and the Strategic Approach objectives. | UN | ويتوقع أن تعتمد الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرون برامج مرنة لبناء والحفاظ على إمكانات كافية وشاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية تتوافق مع الظروف الوطنية ومع أهداف النهج الاستراتيجي. |
Inviting United Nations specialized agencies, funds and programmes and other intergovernmental organizations to include Strategic Approach objectives within their activities, as appropriate; Making more effective use of and building upon existing sources of relevant global funding, including by : | UN | `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛ |
(e) Supporting initial capacitybuilding activities for the implementation of Strategic Approach objectives by establishing a Quick Start Programme. | UN | (ﻫ) دعم الأنشطة المبدئية لبناء القدرات من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي بإنشاء برنامج البداية السريعة. |
It is anticipated that Governments and other stakeholders will adopt flexible programmes to build and sustain adequate and comprehensive capabilities for the sound management of chemicals consistent with national circumstances and the Strategic Approach objectives. | UN | ويتوقع أن تعتمد الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرون برامج مرنة لبناء والحفاظ على إمكانات كافية وشاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية تتوافق مع الظروف الوطنية ومع أهداف النهج الاستراتيجي. |
The requirement of integrating Strategic Approach objectives into multilateral and bilateral development assistance cooperation concerns developing countries, countries with economies in transition and donors. | UN | وشرط إدماج أهداف النهج الاستراتيجي في التعاون في تقديم المساعدة الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف مسألة تهم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والمانحين. |
Moreover, with the exception of in-kind contributions made in the context of the Quick Start Programme, insufficient information is available on the contributions made by industry directly to the implementation of Strategic Approach objectives. | UN | وباستثناء المساهمات العينية المقدمة في إطار برنامج البداية السريعة، لا تتوفر معلومات كافية عن المساهمات التي قدمتها الصناعة مباشرة لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي. |
Furthermore, its terms of reference could be enhanced to go beyond initial capacity-building activities and offer support for the implementation of Strategic Approach objectives more generally. | UN | فضلاً عن ذلك، يمكن تعزيز صلاحيته بحيث تتجاوز أنشطة بناء القدرة الأولية ويقدم الدعم لتنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي بصورة أعم. |
Contributing to the implementation of Strategic Approach objectives should not be seen as yet another layer of multilateral bureaucracy, but as a means to demonstrate commitment to sound chemicals management. | UN | ولا ينبغي النظر إلى المساعدة في تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي على أنها طبقة أخرى للبيروقراطية متعددة الأطراف، ولكن كوسيلة لبيان الالتزام بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية. |
Some developed country Governments indicated that existing plans and programmes relating to chemicals management adequately reflected Strategic Approach objectives. | UN | وقد أوضحت بعض حكومات البلدان المتقدمة النمو أن خططها وبرامجها القائمة المتصلة بإدارة المواد الكيميائية تندرج فيها بشكل كاف أهداف النهج الاستراتيجي. |
Some developed country Governments indicated that existing plans and assessments relating to chemicals management adequately reflected Strategic Approach objectives. | UN | وأشارت حكومات بعض البلدان المتقدمة إلى أن الخطط والتقييمات القائمة المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية تعبر بوضوح عن أهداف النهج الاستراتيجي. |
A small but important group of donor Governments also confirmed that chemicals management, and sometimes specifically Strategic Approach, objectives were being reflected in development cooperation planning. | UN | كما أكدت مجموعة صغيرة من الحكومات المانحة المهمة أن إدارة المواد الكيميائية، وفي بعض الأحيان أهداف النهج الاستراتيجي بالتحديد، انعكست في عمليات التعاون في مجال التخطيط الإنمائي. |
(iii) Inviting international financial institutions, United Nations specialized agencies, funds and programmes and other intergovernmental organizations to include Strategic Approach objectives within their activities, as appropriate; | UN | `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛ |
(e) Supporting initial capacitybuilding activities for the implementation of Strategic Approach objectives by establishing a Quick Start Programme. | UN | (ﻫ) دعم الأنشطة المبدئية لبناء القدرات من أجل تنفيذ أهداف النهج الاستراتيجي بإنشاء برنامج البداية السريعة. |
It is anticipated that Governments and other stakeholders will adopt flexible programmes to build and sustain adequate and comprehensive capabilities for the sound management of chemicals consistent with national circumstances and the Strategic Approach objectives. | UN | ويتوقع أن تعتمد الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرون برامج مرنة لبناء والحفاظ على إمكانات كافية وشاملة للإدارة السليمة للمواد الكيميائية تتوافق مع الظروف الوطنية ومع أهداف النهج الاستراتيجي. |
(iii) Inviting international financial institutions, United Nations specialized agencies, funds and programmes and other intergovernmental organizations to include Strategic Approach objectives within their activities, as appropriate; | UN | `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛ |
(iii) Inviting international financial institutions, United Nations specialized agencies, funds and programmes and other intergovernmental organizations to include Strategic Approach objectives within their activities, as appropriate; | UN | `3` دعوة مؤسسات التمويل الدولية، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، والصناديق والبرامج والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى إلى إدراج أهداف النهج الاستراتيجي في متون أنشطتها حسبما يتناسب؛ |
Responses to the questionnaire revealed that considerable efforts have been made by many Governments and organizations to support the financing of Strategic Approach objectives at the national or sub-national levels. | UN | 2 - وكشفت الإجابات على الاستبيان عن أن كثيراً من الحكومات والمنظمات بذلت جهوداً كبيرة لدعم التمويل لأهداف النهج الاستراتيجي على الصعيدين الوطني ودون الوطني. |