"strategic assets" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأصول الاستراتيجية
        
    • أصول استراتيجية
        
    • أصولاً استراتيجية
        
    • والأصول الاستراتيجية
        
    Our challenge is to ensure that water and biodiversity are treated as strategic assets. UN والتحدي الذي يواجهنا هو كفالة معاملة المياه والتنوع الحيوي بوصفهما من الأصول الاستراتيجية.
    This would have included the fair value of assets, an estimate of transportation costs and any special factors, for example, removing strategic assets such as armaments from the country. UN وكان من شأن ذلك أن يشمل القيمة العادلة للأصول، وتقديرا لتكاليف النقل وأي عوامل خاصة منها، على سبيل المثال، نقل الأصول الاستراتيجية مثل الأسلحة من البلد.
    It expressed confidence in the institutionalized Command and Control System and comprehensive measures put in place to ensure reliability and security of strategic assets. UN وأعربت الهيئة عن الثقة في نظام القيادة والرقابة المؤسسي والتدابير الشاملة المتخذة من أجل كفالة موثوقية الأصول الاستراتيجية وأمنها.
    Reducing stockpiles will not lead to true nuclear disarmament as long as nuclear weapons are seen as strategic assets and qualitative arms races continue, although in less visible or disguised forms. UN وإن خفض المخزونات لن يفضي إلى نزع فعلي للسلاح النووي ما دام ينظر إلى الأسلحة النووية على أنها أصول استراتيجية وطالما استمرت السباقات النوعية في مجال الأسلحة، ولكن بأشكال تصعب رؤيتها أو تكون مقنعة.
    Reducing stockpiles will not lead to true nuclear disarmament as long as nuclear weapons are seen as strategic assets and qualitative arms races continue, although in less visible or disguised forms. UN وإن خفض المخزونات لن يفضي إلى نزع فعلي للسلاح النووي ما دام ينظر إلى الأسلحة النووية على أنها أصول استراتيجية وطالما استمرت السباقات النوعية في مجال الأسلحة، ولكن بأشكال تصعب رؤيتها أو تكون مقنعة.
    The ICT infrastructure and facilities at the Base are considered as strategic assets, not only for peace operations, but also for the Organization as a whole. UN وتعتبر الهياكل الأساسية والمرافق الخاصة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في القاعدة أصولاً استراتيجية يمكن الاستفادة منها ليس لعمليات السلام فحسب، بل للمنظمة ككل.
    Alternatively, as sovereign wealth funds played a bigger role in global markets, there could be unfounded but growing fear that their activities would lead to foreign control over strategic assets. UN ومن ناحية أخرى لما كانت صناديق الثروة السيادية تؤدي دورا أكبر في الأسواق العالمية، فمن الممكن أن يكون هناك تخوف غير مبرر, ولكن متزايد من أن تؤدي أنشطتها إلى سيطرة أجنبية على الأصول الاستراتيجية.
    The NCA expressed satisfaction on the safety and security of Pakistan's strategic assets and the effectiveness of Pakistan's strategic deterrence. UN وأعربت هيئة القيادة الوطنية عن ارتياحها لسلامة وأمن الأصول الاستراتيجية الباكستانية ولفعالية الردع الاستراتيجي لباكستان.
    Access to natural resource markets, acquisition of strategic assets such as advanced technology and manufacturing know-how, and promotion of China's exports are the main driving forces. UN والقوى الرئيسية الدافعة هي إمكانية الوصول إلى أسواق الموارد الطبيعية، وحيازة الأصول الاستراتيجية مثل التكنولوجيا المتقدمة والمعارف في مجال الصناعة التحويلية، وتعزيز صادرات الصين.
    Many Chinese, Indian and Russian companies are investing abroad to access strategic assets and natural resources. UN 24- ويستثمر عدد كبير من الشركات الصينية والهندية والروسية في الخارج للحصول على الأصول الاستراتيجية والموارد الطبيعية.
    In February 2000, our Government established a National Command Authority (NCA) with the mandate and power to oversee and manage Pakistan's strategic assets and nuclear programme. UN في شباط/فبراير 2000، أنشأت حكومتنا هيئة قيادة وطنية وأوكلت إليها مهمة وصلاحية مراقبة وإدارة الأصول الاستراتيجية والبرنامج النووي لباكستان.
    Chief among them are to strengthen their market positions, expand markets overseas, internalize control over their value chains and access natural resources, including strategic assets to improve competitiveness. UN والأسباب الرئيسية من بينها هي تعزيز أوضاعها في السوق، والتوسع في الأسواق الخارجية، ودخلنة السيطرة على سلاسل القيمة التابعة لها، والوصول إلى الموارد الطبيعية، بما في ذلك الأصول الاستراتيجية بغية تحسين القدرة التنافسية.
    Evidence suggests that OFDI can play an important role in enhancing the competitiveness of developing-country enterprises by providing access to strategic assets, technology, skills, natural resources and markets and increasing efficiency. UN تشير الدلائل إلى أن باستطاعة الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج أن يلعب دوراً هاماً في تعزيز القدرة التنافسية لمشاريع البلدان النامية بتوفير إمكانية الوصول إلى الأصول الاستراتيجية والتكنولوجيا والمهارات والموارد الطبيعية والأسواق وزيادة الكفاءة.
    Similarly, OFDI has increased the strategic assets and revenues and strengthened the market position of Russian enterprises, including efficiency gains from control of supply chains and access to natural resources. UN وبالمثل، أدى الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج إلى زيادة الأصول الاستراتيجية والإيرادات وتعزيز المركز السوقي للمشاريع الروسية، بما في ذلك زيادة الكفاءة نتيجة للتحكم في سلاسل العرض والوصول إلى الموارد الطبيعية.
    As UNCTAD case studies indicate, goals of developing-country OFDI include accessing strategic assets and new markets, accessing technologies and acquiring brand names or R & D facilities. UN 21- كما توضح دراسات الحالة التي أجراها الأونكتاد، تشمل أهداف الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج من البلدان النامية الوصول إلى الأصول الاستراتيجية والأسواق الجديدة، أو الوصول إلى التكنولوجيا واكتساب الاسم التجاري، أو الحصول على تسهيلات في مجال البحث والتطوير.
    Such investment from a number of middle-income countries has also increasingly gone to developed countries to enhance research and development and acquire strategic assets. UN كما تزايد اتجاه الاستثمارات الأجنبية المباشرة من عدد من البلدان المتوسطة الدخل إلى البلدان النامية لتعزيز البحث والتطوير واكتساب أصول استراتيجية.
    It expands internationally through acquisition of strategic assets abroad and has a group within the company that deals exclusively with M & As. UN وهي تتوسع دولياً عن طريق احتياز أصول استراتيجية في الخارج ولديها مجموعة داخل الشركة تتعامل على سبيل الحصر في عمليات اندماج وشراء الشركات عبر الحدود.
    China may look like a white knight for Greece, which remains mired in fiscal crisis and severe recession; but this was also a perfect chance for China to go bargain hunting around the world. So instead of using its vast foreign exchange reserves to bolster the international system, China is picking up strategic assets on the cheap. News-Commentary قد تبدو الصين وكأنها الفارس المنقذ بالنسبة لليونان، التي تظل غارقة في أزمة مالية وركود حاد؛ ولكن هذا كان يشكل أيضاً بالنسبة للصين فرصة مثالية لاصطياد الصفقات في مختلف أنحاء العالم. لذا فبدلاً من استخدام احتياطياتها الهائلة من النقد الأجنبي لدعم النظم الدولي، تسعى الذين إلى انتقاء أصول استراتيجية بأسعار زهيدة.
    UNDP: WCRP is cooperating with UNDP as a partner organization in implementing poverty eradication programmes during the International Decade for the Eradication of Poverty (1997–2006), particularly in promoting multireligious cooperation in the mobilization of the strategic assets of religions for addressing poverty. UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: يتعاون المؤتمر مع البرنامج اﻹنمائي، بوصفه منظمة شريكة، على تنفيذ برامج للقضاء على الفقر خلال " العقد الدولي للقضاء على الفقر )٧٩٩١-٦٠٠٢( " ، وبخاصة من حيث التشجيع على التعاون المتعدد اﻷديان في تعبئة ما لدى اﻷديان من أصول استراتيجية للتصدي للفقر.
    15. The 63 information centres, services and components around the world are progressively maximizing their value as strategic assets of the Department through enhanced public outreach as well as close collaboration with the United Nations country teams in their locations. UN 15 - تتزايد إلى أقصى حد قيمة المراكز والدوائر والمكونات الـ 63 المنتشرة حول العالم تدريجياً لتصبح أصولاً استراتيجية من أصول الإدارة، وذلك عن طريق تعزيز توعية الجمهور وتعاونها الوثيق مع فرق الأمم المتحدة القطرية الكائنة في مواقعها.
    The key drivers, for instance, of Asian FDI are the growing capabilities of Asian firms, strong export orientation, and a need to access technology, brand names and strategic assets abroad. UN فالحوافز الرئيسية للاستثمار الأجنبي المباشر الآسيوي على سبيل المثال تكمن في القدرات المتنامية للشركات الآسيوية، وشدة التوجه نحو التصدير، وضرورة الوصول إلى التكنولوجيا، والأسماء التجارية والأصول الاستراتيجية في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus