"strategic guidance and" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوجيه الاستراتيجي
        
    • توجيهاً استراتيجياً
        
    • والتوجيه الاستراتيجي
        
    • توجيها استراتيجيا
        
    • توجيه استراتيجي
        
    Comments, advice and guidance were provided when variations between the strategic guidance and the mission view of the resource requirements were identified UN وأبديت تعليقات وقدمت المشورة والتوجيه كلما تم التعرف على وجود تباينات بين التوجيه الاستراتيجي وآراء البعثات بشأن الاحتياجات من الموارد
    Selected Secretariat entities strategic guidance and policy decisions on thematic and country-specific issues UN التوجيه الاستراتيجي وقرارات السياسة العامة المتعلقة بالقضايا المواضيعية والقضايا المتصلة ببلدان محددة
    A board with a majority of indigenous leaders, including the Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues, manages the Facility, providing strategic guidance and making final decisions on grant awards. UN ويدير هذا المرفق مجلسُ إدارة يضم أغلبية من زعماء السكان الأصليين، من بينهم رئيس المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ويقدم التوجيه الاستراتيجي ويتخذ القرارات النهائية بشأن المنح.
    67. In 2005, the HFA, and its regional interpretation through the Arab Strategy for Disaster Risk Reduction, provided strategic guidance and inspiration for local level issues, including water and drought, and solidified its position as a point of reference. UN 67- وفي عام 2005، أتاح إطار عمل هيوغو وتفسيره الإقليمي من خلال الاستراتيجية العربية للحد من مخاطر الكوارث توجيهاً استراتيجياً وإلهاماً فيما يتعلق بالقضايا المحلية، بما فيها المياه والجفاف، ورسخا مكانة الإطار باعتباره أساساً مرجعياً.
    United Nations Development Group regional teams provide leadership, strategic guidance and support to resident coordinators and United Nations country teams for the achievement of country-level results. UN وتوفر الأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية القيادة والتوجيه الاستراتيجي والدعم للمنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة من أجل تحقيق النتائج على المستوى القطري.
    The Revised Guidelines provide strategic guidance and focus for the implementation of SSC by United Nations system organizations, and propose a common framework of indicators for measuring progress and results. UN وتوفر المبادئ التوجيهية المنقحة توجيها استراتيجيا وتركيزا لتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وتقترح إطارا مشتركا لمؤشرات لقياس التقدم المحرز والنتائج المنجزة.
    16. The first requirement in mission planning is for broad strategic guidance and an assessment of forces likely to be available to the United Nations. UN ١٦ - المطلب اﻷول في تخطيط البعثات هو إعداد توجيه استراتيجي عام وتقييم للقوات التي يرجح أن تتاح لﻷمم المتحدة.
    The Deputy Executive Director is responsible for the oversight, strategic guidance and coordination of the Unit. UN ونائبة المدير التنفيذي مسؤولة عن الإشراف على الوحدة وعن جوانب التوجيه الاستراتيجي والتنسيق المتعلقة بها.
    Implementation of the proposals would strengthen the strategic guidance and oversight provided to peacekeeping operations. UN ومن شأن تنفيذ هذه المقترحات أن يعزز التوجيه الاستراتيجي والإشراف المقدمين إلى عمليات حفظ السلام.
    This paper shows that on the one hand, Governments should intervene with functional policies aimed at improving the investment climate and providing strategic guidance and policy coordination. UN وتبين هذه الورقة من ناحية، أنه ينبغي للحكومات أن تتدخل في السياسات الوظيفية الهادفة إلى تحسين مناخ الاستثمار وتوفير التوجيه الاستراتيجي وتنسيق السياسات العامة.
    She provides strategic guidance and management oversight concerning the implementation of the capital master plan project. UN وهي تضطلع بتوفير التوجيه الاستراتيجي والرقابة الإدارية فيما يتعلق بتنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In particular, planning and programming at the United Nations suffer from a lack of strategic guidance and poorly conceived programmes. UN وبوجه خاص، فإن عملية التخطيط والبرمجة في الأمم المتحدة مشوبة بنقص التوجيه الاستراتيجي وبسوء تصميم ما يوضع من برامج.
    Lack of strategic guidance and ill-conceived programmes UN الافتقار إلى التوجيه الاستراتيجي وسوء تصميم البرامج
    That unit provided strategic guidance and coordinated key pieces of a transition programme for the Mission. UN وقدمت هذه الوحدة التوجيه الاستراتيجي ونسقت العناصر الرئيسية لبرنامج انتقالي للبعثة.
    Strategic guidance was provided to missions through the review of priorities and the issuance of strategic guidance and briefing notes UN جرى تقديم التوجيه الاستراتيجي للبعثات من خلال استعراض الأولويات وإصدار التوجيهات الاستراتيجية ومذكرات الإحاطة
    Objective of the Organization: To facilitate the achievement of the Fund's investment goals through strategic guidance and policy setting UN هدف المنظمة: تيسير إنجاز الأهداف الاستثمارية للصندوق من خلال توفير التوجيه الاستراتيجي ووضع السياسات
    Formulation of the UNPOS budget for 2013 was completed in accordance with strategic guidance and instructions. UN انتهى وضع ميزانية المكتب السياسي لعام 2013 في ضوء التوجيه الاستراتيجي والتعليمات.
    The integrated operational teams will play a leading role in developing strategic guidance and support for the conduct of these reviews. UN وستضطلع الأفرقة العملياتية المتكاملة بدور قيادي في وضع التوجيه الاستراتيجي والدعم اللازم لإجراء هذه الاستعراضات.
    The Policy Committee deals with issues requiring strategic guidance and policy decisions on thematic and country-specific issues affecting the United Nations, and emerging issues. UN 71- وتتناول لجنة السياسات المسائل التي تتطلب توجيهاً استراتيجياً واتخاذ قرارات بشأن السياسة العامة تجاه قضايا مواضيعية وقضايا قطرية معينة تؤثر على الأمم المتحدة، وقضايا ناشئة().
    The Policy Committee deals with issues requiring strategic guidance and policy decisions on thematic and country-specific issues affecting the United Nations, and emerging issues. UN 71 - وتتناول لجنة السياسات المسائل التي تتطلب توجيهاً استراتيجياً واتخاذ قرارات بشأن السياسة العامة تجاه قضايا مواضيعية وقضايا قطرية معينة تؤثر على الأمم المتحدة، وقضايا ناشئة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus