"strategic institutional" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسية الاستراتيجية
        
    • الاستراتيجية المؤسسية
        
    • الاستراتيجية والمؤسسية
        
    • مؤسسية استراتيجية
        
    Accountability for the achievement of strategic institutional results is not limited to the corporate sponsor. UN والجهة الراعية ليست هي الوحيدة المُساءلة عن تحقيق النتائج المؤسسية الاستراتيجية.
    III. strategic institutional results framework UN ثالثا - إطار النتائج المؤسسية الاستراتيجية
    All proposed investments are specifically identified and included in their corresponding planned strategic output as discussed in chapter 3 on the strategic institutional results framework. UN وجميع الاستثمارات المقترحة مُحدَّدة ومُدرجة على وجه التعيين في الناتج الاستراتيجي المقرر الخاص بكل منها على نحو ما جرت مناقشته في الفصل 3 من إطار النتائج المؤسسية الاستراتيجية.
    219. The strategic institutional Plan of the Ministry of Education for 2010-2014 clearly defines the dismantling of patriarchy as: UN 219 - وقد ورد بوضوح في الخطة الاستراتيجية المؤسسية لوزارة التعليم للفترة 2010-2014 أن التخلص من النزعة الأبوية هو:
    The Government has established all necessary infrastructure to implement the CDM at the strategic, institutional, legislative and technical levels. UN وأنشأت الحكومة كامل البنية التحتية اللازمة بغية تنفيذ آلية التنمية النظيفة على المستويات الاستراتيجية والمؤسسية والتشريعية والتقنية.
    Functional clusters of activities, organized largely by organizational unit, are assigned to each strategic institutional result. UN 31 - وتخصص لكل نتيجة مؤسسية استراتيجية مجموعات وظيفية من الأنشطة، تنظم إلى حد كبير حسب الوحدة التنظيمية.
    III. strategic institutional results framework UN ثالثا - إطار النتائج المؤسسية الاستراتيجية
    The institutional budget is informed by and fully aligned with the strategic institutional results framework and high-level resource projections for 2012-2013 contained therein. UN وتسترشد الميزانية المؤسسية - وتتوافق بشكل كامل - مع إطار النتائج المؤسسية الاستراتيجية وما يتضمنه من إسقاطات رفيعة المستوى للموارد للفترة 2012-2013.
    In principle, the planning for strategic institutional results, and the selection of indicators, baselines and targets, takes place within the context of the formulation of the strategic plan. UN 29 - وتخطيط النتائج المؤسسية الاستراتيجية واختيار المؤشرات وخطوط الأساس والأهداف يجريان، من حيث المبدأ، في سياق وضع الخطة الاستراتيجية.
    Likewise, the workplan is anchored to the UNHabitat mediumterm strategic institutional plan for the period 2008 - 2013, which is defined by six focus areas. UN وبالمثل، ترتكز خطة العمل إلى خطة موئل الأمم المتحدة المؤسسية الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، والتي تُحَدّدها مجالات التركيز الستة().
    The UNDP balanced scorecard system and its SMART performance indicators underpin the performance management system, and are critical for monitoring progress towards achieving strategic institutional results. UN 32 - ويشكل نظام السجل المتكامل لقياس الإنتاج التابع للبرنامج الإنمائي ومؤشرات أدائه التي تتميز بكونها محددة وقابلة للقياس وممكنة التحقيق وذات صلة بالموضوع ومحددة زمنيا الأساس لنظام إدارة الأداء، ولهما أهمية حاسمة في رصد التقدم في سبيل تحقيق النتائج المؤسسية الاستراتيجية.
    According to the report, all proposed investments are specifically identified and included in their corresponding planned strategic output in accordance with the strategic institutional results framework (ibid., para. 96). UN ووفقا للتقرير، فإن جميع الاستثمارات المقترحة محددة ومدرجة على وجه التعيين في الناتج الاستراتيجي المقرر الخاص بكل منها وفقا لإطار النتائج المؤسسية الاستراتيجية (المرجع نفسه، الفقرة 96).
    17. As part of its 2009 - 2013 strategic institutional Plan, CONADIS (a public agency that reports to the Ministry of Women and Social Development) and the Special Commission on Disability of Congress have also been directly involved in developing legislation relating to issues that are of vital importance to persons with disabilities. UN 17- وكجزء من الخطة المؤسسية الاستراتيجية للأعوام 2009-2013، اشترك المجلس الوطني لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة (وهو هيئة عامة تابعة لوزارة المرأة والتنمية الاجتماعية) ولجنة الإعاقة في مجلس النواب في وضع تشريعات لها صلة مهمة بمسائل تخص الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It covers planned strategic institutional activities in the areas of management, United Nations development coordination, special purpose and development effectiveness, all of which form the operational foundation that UNDP leverages to respond to demands from programme countries for development and coordination services. UN وهو يشمل الأنشطة المؤسسية الاستراتيجية المقررة في مجالات الإدارة، وتنسيق الأمم المتحدة للتنمية، والأنشطة ذات الأغراض الخاصة، وفعالية التنمية، والتي تشكل كلها الأساس التنفيذي الذي يستخدمه البرنامج الإنمائي بصورة فعالة للاستجابة للمطالب الواردة من البلدان المستفيدة من البرامج لتزويدها بخدمات إنمائية وتنسيقية.
    12. The UNDP Administrator indicates that the strategic plan constitutes the single, overarching results framework of UNDP, and that the institutional budget is informed by and fully aligned with the strategic institutional results framework and high-level resource projections for 2012-2013 contained therein (ibid., para. 23). UN 12 - تشير مديرة البرنامج الإنمائي إلى أن الخطة الاستراتيجية تشكل إطار النتائج الشامل الوحيد للبرنامج الإنمائي، وأن الميزانية المؤسسية تسترشد بإطار النتائج المؤسسية الاستراتيجية وتتوافق بالكامل معه ومع ما يتضمنه من إسقاطات رفيعة المستوى للموارد للفترة 2012-2013 (المرجع نفسه، الفقرة 23).
    This principle has been incorporated into the guiding focus and concrete actions of the strategic institutional Plan. The plurinational education system must be geared to preserving, protecting and making balanced use of renewable and non-renewable natural resources. UN ويرد هذا المبدأ في الخطة الاستراتيجية المؤسسية في نهجها التوجيهي من خلال التدابير المحددة التي يتعين على نظام التعليم المتعددة القوميات بموجبها أن يواصل الحفاظ على الموارد الطبيعية المتجددة وغير المتجددة وحمايتها والاستفادة منها بشكل متوازن.
    :: Using external evaluations and studies on gender mainstreaming and focussing on the rights of women and girls, specific needs for institutional adjustment and strengthening were identified, and are being incorporated into the strategic institutional Plan. UN :: فيما يتعلق بتدابير التوافق والتعزيز المؤسسي، وانطلاقا من التقييمات والدراسات الخارجية المتعلقة بالإدراج الفعلي للمنظور الجنساني ومنظور حقوق النساء والفتيات والمراهقات في أنشطة المؤسسة، ستتحدد الاحتياجات النوعية من التوافق المؤسسي، التي ستدرج في الخطة الاستراتيجية المؤسسية.
    217. Within this framework, the strategic institutional Plan of the Ministry of Education for 2010-2014 refers to the decision to promote equitable and high-quality education by prioritizing coverage in rural and peri-urban areas to facilitate access by and retention of women, young adults and indigenous people. UN 217 - وفي هذا الإطار توضح الخطة الاستراتيجية المؤسسية لوزارة التعليم للفترة 2010-2014 ما تقرر من تشجيع توفير تعليم منصف وجيد، وتوسيع التغطية في المناطق الريفية وشبه الحضرية على سبيل الأولوية، لتيسير حصول النساء وشباب الشعوب الأصلية من البالغين على التعليم والمواظبة عليه.
    Medium-term strategic institutional plan UN الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    In the face of this widespread degradation, Algeria has undertaken a set of strategic, institutional and regulatory actions and measures since the 1970s to halt or at least attenuate the effects of this desertification. UN وفي مواجهة هذه الحالة من التدهور الشامل، شرعت الجزائر منذ السبعينات في اتخاذ مجموعة من التدابير والإجراءات الاستراتيجية والمؤسسية والتنظيمية لوقف أو على الأقل تخفيف آثار هذا التصحر.
    This study will address overriding issues related to the GEF's performance at the strategic, institutional and programme levels and draw on the above project reviews and evaluations. UN ٣- وستتناول هذه الدراسة القضايا المسيطرة التي تتصل بأداء مرفق البيئة العالمية على المستويات الاستراتيجية والمؤسسية والبرنامجية وستعتمد على عمليات استعراض وتقييم المشاريع المشار إليها أعلاه.
    The Statement will form the basis of a United Nations-wide strategy to address sexual exploitation and abuse and the host agencies of the conference will take the lead in developing a common, strategic, institutional plan. UN وسيكون هذا البيان هو الأساس لاستراتيجية على نطاق الأمم المتحدة تتصدى للاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. وستقوم الوكالات المضيفة للمؤتمر بالدور القيادي في وضع خطة مؤسسية استراتيجية مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus