"strategic items" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأصناف الاستراتيجية
        
    • المواد الاستراتيجية
        
    • للأصناف الاستراتيجية
        
    In line with relevant United Nations resolutions, Malaysia has worked on a comprehensive law to govern the export control of strategic items. UN وتمشيا مع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، عملت ماليزيا على إعداد قانون شامل يحكم ضبط الصادرات من الأصناف الاستراتيجية.
    Export control on strategic items and conventional arms UN مراقبة تصدير الأصناف الاستراتيجية والأسلحة التقليدية
    Control on the transfer of strategic items to and from the Democratic People's Republic of Korea UN مراقبة نقل الأصناف الاستراتيجية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنها
    Other recent measures that the government of the ROK took to strengthen export controls on strategic items are as follows. UN - فيما يلي التدابير الحديثة الأخرى التي اتخذتها حكومة جمهورية كوريا لتعزيز رقابة صادرات المواد الاستراتيجية.
    :: The ROK Government established its export control system for strategic items in 1992. UN :: وضعت حكومة جمهورية كوريا في عام 1992 نظاما لمراقبة صادراتها من الأصناف الاستراتيجية.
    In addition, the import from the Democratic People's Republic of Korea of strategic items can be prohibited pursuant to the South-North Exchanges and Cooperation Act. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن حظر استيراد الأصناف الاستراتيجية من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عملا بقانون التبادل.
    E. Strengthening control of strategic items UN هاء - تعزيز الرقابة على الأصناف الاستراتيجية
    These are online export control systems that provide information related to the export of strategic items and related technologies and allow for the processing of licences and the classification of strategic items. UN وهما نظامان شبكيان للرقابة على الصادرات يوفران معلومات متعلقة بتصدير الأصناف الاستراتيجية وما يتصل بها من تكنولوجيا ويسمحان بتجهيز الرُّخص وتصنيف الأصناف الاستراتيجية.
    The Government of the Republic of Korea has applied strict criteria in approving strategic items used specially for military purposes, with a view to banning their transfer to the Democratic People's Republic of Korea via third countries. UN وما برحت حكومة جمهورية كوريا تطبق معايير صارمة في الموافقة على الأصناف الاستراتيجية المستخدمة على وجه الخصوص لأغراض عسكرية، بغية حظر نقلها إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن طريق بلدان ثالثة.
    In particular, the Government of the Republic of Korea has strengthened its examination process, by requiring and identifying end-user certificates for export of strategic items to the countries that could attempt to transfer such items to the Democratic People's Republic of Korea. UN وبشكل خاص، عززت حكومة جمهورية كوريا عملية التدقيق التي تقوم بها، من خلال طلب الحصول على شهادات المستخدم النهائي والتثبت منها فيما يتعلق بتصدير الأصناف الاستراتيجية إلى البلدان التي يمكن أن تحاول نقل هذه الأصناف إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    - In addition, the individuals and entities designated by Security Council resolution 1747 have been added to the Database List of Persons and Entities Not Suitable for Export of strategic items. UN - أضيف، علاوة على ذلك، الأشخاص والكيانات الذين حددهم قرار مجلس الأمن 1747 إلى قائمة الأشخاص والكيانات بقاعدة البيانات غير المسموح لهم بتصدير الأصناف الاستراتيجية.
    :: In light of the increasing importance of the issue worldwide, the Ministry of Commerce, Industry and Energy established the strategic items Control Division in February 2004 to reinforce export controls on strategic items. UN :: وفي ضوء تزايد أهمية هذه المسألة على الصعيد العالمي، قامت وزارة التجارة والصناعة والطاقة في شباط/فبراير 2004 بإنشاء شعبة لمراقبة الأصناف الاستراتيجية تتولى تقوية ضوابط الصادرات من الأصناف الاستراتيجية.
    :: The individuals and entities designated by the Security Council have been listed in the Database List of Persons and Entities Not Suitable for Export of strategic items of the Ministry of Commerce, Industry and Energy. UN :: أُدرجت أسماء الأفراد والكيانات الذين حددهم مجلس الأمن في " قائمة قاعدة البيانات التي تضم أسماء الأشخاص والكيانات غير المناسبين لأغراض تصدير الأصناف الاستراتيجية " التي تحتفظ بها وزارة التجارة والصناعة والطاقة.
    5. In addition, the individuals and entities designated by Security Council resolution 1803 have been added to the Database List of Persons and Entities Not Suitable for Export of strategic items. UN 5 - وعلاوة على ذلك، أضيفت الجهات من الأشخاص والكيانات التي عينها قرار مجلس الأمن 1803 إلى قاعدة البيانات الخاصة بالجهات من الأشخاص والكيانات غير المسموح لها بتصدير الأصناف الاستراتيجية.
    Specifically, the Public Notice on Trade of strategic items covers all controlled items for the five multilateral export control regimes listed in paragraph 4 and provides for detailed export and import control regulation as well as the specifications of controlled items. UN وعلى وجه التحديد، يغطي الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية جميع الأصناف الخاضعة للمراقبة في إطار النظم المتعددة الأطراف الخمسة لمراقبة الصادرات المشار إليها في الفقرة 4 ويتضمن لائحة مفصلة بشأن مراقبة الصادرات والواردات فضلا عن مواصفات الأصناف الخاضعة للمراقبة.
    Any additional changes made in the list of controlled items will be promptly added to the Public Notice on Trade of strategic items for effective implementation of resolution 1929 (2010). UN وإن أي تعديلات إضافية يتم إدخالها على قائمة الأصناف الخاضعة للمراقبة ستضاف فورا إلى الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية من أجل التنفيذ الفعال للقرار 1929 (2010).
    12. The Republic of Korea maintains a control list of strategic items, published in the Public Notice on Trade of strategic items. UN 12 - وتحتفظ جمهورية كوريا بقائمة رقابة للأصناف الاستراتيجية، تُنشر ضمن الإشعار العمومي المتعلق بتجارة الأصناف الاستراتيجية.
    The government of the ROK plans to establish an Export/Import Management System for strategic items. UN - تخطط حكومة جمهورية كوريا لإنشاء نظام لإدارة الصادرات/الواردات من المواد الاستراتيجية.
    Stipulated new provisions under Article 50 of the Foreign Trade Act, if necessary, to order exporters of strategic items to file a report and to have relevant officials conduct an inspection of the report in September 2003. UN :: إضافة مقتضيات جديدة لأحكام المادة 50 من قانون التجارة الخارجية تطلب عند الضرورة من مصدِّري المواد الاستراتيجية رفع تقرير يقدم للمسؤولين المعنيين من أجل فحصه في أيلول/سبتمبر 2003.
    Established, in the Ministry of Commerce, Industry and Energy (MOCIE), the strategic items Control Division which is responsible for strategic export control policy in February 2004. UN :: إنشاء شعبة مراقبة المواد الاستراتيجية لدى وزارة التجارة والصناعة والطاقة، وتكليفها في شباط/فبراير 2004 بسياسة مراقبة الصادرات الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus