"strategic offensive weapons" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • الأسلحة الاستراتيجية الهجومية
        
    • للأسلحة الهجومية الاستراتيجية
        
    • اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المعقودة
        
    • الأسلحة الدفاعية الاستراتيجية
        
    Our country has fully met its obligations under the Treaty on strategic offensive weapons. UN وقد أوفى بلدنا بجميع التزاماته بموجب معاهدة الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    It played a historic role in ensuring strategic stability and security, as well as reducing arsenals of strategic offensive weapons. UN فقد أدى دوراً تاريخياً في ضمان الاستقرار والأمن الاستراتيجيين، فضلاً عن الحدّ من ترسانات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Ban on the deployment of strategic offensive weapons equipped with conventional warheads, i.e. the creation of a so-called " compensatory " potential UN حظر نشر الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المجهزة برؤوس حربية تقليدية، وفي هذا المجال إنشاء ما يسمى القدرة " التعويضية " ؛
    That Treaty is a cornerstone of strategic stability and constitutes the basis for the further reduction of strategic offensive weapons. UN وهذه المعاهدة تعتبر دعامة للاستقرار الاستراتيجي وأساسا لمواصلة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Interim Agreement on Certain Measures with Respect to the Limitation of strategic offensive weapons. UN اتفاق مؤقت بشأن تدابير خاصة للحد من الأسلحة الاستراتيجية الهجومية.
    The main task was undertaken on the basis of parity while observing the principle of equal and indivisible security leading to an agreement on genuine reductions of strategic offensive weapons. UN وتم الاضطلاع بالمهمة الرئيسية على أساس التكافؤ مع مراعاة مبدأ الأمن المتكافئ وغير القابل للتجزئة بما يفضي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن تخفيضات حقيقية للأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    It is also the basis for the further reduction of strategic offensive weapons. UN وهي كذلك الأساس للمزيد من خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Both parties reaffirmed their commitment to strengthening strategic stability and international security and stressed the importance of further reduction of strategic offensive weapons. UN وأكد كلا الطرفين من جديد التزامهما بتعزيز الاستقرار الاستراتيجي والأمن الدولي وشددا على أهمية إجراء تخفيض آخر في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    That instrument had opened the way for deep reductions in strategic offensive weapons on a stable and transparent basis. UN وقال إن ذلك الصك قد فتح الطريق لإجراء تخفيضات أكبر في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية على أساس يتسم بالاستقرار والشفافية.
    We would like to emphasize that deep cuts in strategic offensive weapons are possible only if strategic stability in the world is maintained. UN ونود أن نشدد على أن أي تخفيضات جذرية في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية غير ممكنة إلا بالمحاتفظة على الاستقرار الاستراتيجي في العالم.
    We are pursuing our policy for the further elimination of strategic offensive weapons. UN وإننا ماضون في تطبيق سياستنا الهادفة إلى التخلص من المزيد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Gradual reductions of strategic offensive weapons are under way. UN ويجري العمل على خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية وفق الخطة المرسومة له.
    A summary of the data on the volume of reductions of strategic offensive weapons is included in the draft resolution we are submitting. UN ويرد موجز للبيانات بشأن حجم تخفيضات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية في مشروع القرار الذي نقدمه.
    That is to say, strategic offensive weapons must not merely be reduced on paper. UN وهذا معناه أن تخفيضات الأسلحة الهجومية الاستراتيجية يجب ألا تكون على الورق فقط.
    We consider that negotiations on sweeping reductions in strategic offensive weapons must be continued. UN نحن نرى ضرورة استمرار إجراء مفاوضات بشأن إحداث تخفيضات هائلة في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Thus, Russia and the United States have once again demonstrated their commitment to large-scale reductions in strategic offensive weapons. UN وهكذا، أثبتت روسيا والولايات المتحدة مرة أخرى التزامهما بإجراء تخفيضات واسعة في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    We believe that the experience gained from the implementation of START will be useful for determining the conditions, content and pace of further reductions and limitations in strategic offensive weapons. UN ونعتقد أن الخبرة المكتسبة من تنفيذ معاهدة ستارت ستفيد في تحديد كيفية إجراء المزيد من التخفيضات في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها، ومضمون هذا التخفيض، ووتيرته.
    In that regard, we are prepared to negotiate not only with the United States, but also with other nuclear Powers, in order to reduce strategic offensive weapons to minimal levels sufficient to maintain strategic stability. UN وفي ذلك الصدد، فإننا على استعداد للتفاوض لا مع الولايات المتحدة فحسب، بل أيضا مع غيرها من الدول النووية، بغية تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية إلى أدنى المستويات الكافية لصون الاستقرار الاستراتيجي.
    Further reductions of strategic offensive weapons can be achieved only in close concurrence with the preservation and strengthening of the Anti-Ballistic Missile (ABM) Treaty. UN ولا يمكن تحقيق المزيد من تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية إلا في تزامن وثيق مع صون وتعزيز معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    The interrelationship between strategic offensive weapons and defensive weapons is perfectly clear and understandable. UN إن الصلة القائمة بين الأسلحة الاستراتيجية الهجومية ونظيرتها الدفاعية واضحة ومفهومة غاية ما يكون الأمر.
    The implementation of those instruments would constitute a major step towards nuclear disarmament by reducing the overall level of strategic offensive weapons in Russia and the United States by approximately two thirds as compared to 1990 levels. UN وقال إن تنفيذ تلك الصكوك سيكون بمثابة خطوة هامة في اتجاه نزع السلاح النووي بتخفيض المستوى العام للأسلحة الهجومية الاستراتيجية في روسيا والولايات المتحدة بنسبة الثلثين تقريبا مقارنة بمستويات عام 1990.
    Welcoming the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on Further Reduction and Limitation of strategic offensive weapons, signed in Moscow on 3 January 1993, aimed at reducing the strategic arsenals to an aggregate level not to exceed 3,500 deployed strategic warheads for each side no later than the year 2003, UN وإذ ترحب بمعاهدة مواصلة تخفيض اﻷسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها المعقودة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية، الموقعة في موسكو في ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، والرامية الى تخفيض ترسانات اﻷسلحة الاستراتيجية الى مستوى اجمالي لا يتجاوز ٥٠٠ ٣ رأس حربي استراتيجي موزع لكل من الجانبين في وقت لا يتجاوز عام ٢٠٠٣،
    I will recall here that measures regarding tactical nuclear weapons in the presidential initiative of 1991 to 1992 form an integral part of a broad plan of action covering strategic offensive weapons, chemical and biological weapons and conventional and other weapons. UN وسأشير هنا إلى أن التدابير المتعلقة بالأسلحة النووية الميدانية في المبادرة الرئاسية لعام 1991 تشكل جزءا لا يتجزأ من خطة عمل واسعة تغطي الأسلحة الدفاعية الاستراتيجية والأسلحة الكيميائية والبيولوجية والأسلحة التقليدية وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus