"strategic plan and framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطة والإطار الاستراتيجيين
        
    • الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين
        
    • الخطة والإطار الاستراتيجيان
        
    • خطة وإطار العمل الاستراتيجيين
        
    His Government supported the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008-2018). UN وأعلن أن حكومة بلده تؤيد الخطة والإطار الاستراتيجيين لتعزيز تنفيذ الاتفاقية لفترة السنوات العشر (2008-2018).
    In that context, his delegation welcomed the adoption of the ten-year strategic plan and framework by the Conference on the Parties to the Convention to Combat Desertification. UN وقال إن وفده يرحب في هذا الصدد باعتماد الخطة والإطار الاستراتيجيين العشريين من جانب مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    After a decade of implementation, the Parties had recognized that a number of limiting factors had prevented optimal deployment of the Convention and had therefore adopted the 10-year strategic plan and framework, to guide implementation over the next decade. UN فبعد عقد من التنفيذ، أدركت الأطراف أن عدداً من العوامل المقيِّدة قد منعت الاستعمال الأمثل للاتفاقية وبالتالي اعتمدت الخطة والإطار الاستراتيجيين ومدتهما عشر سنوات، لتوجيه التنفيذ على مدى العقد القادم.
    Indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention UN المؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    The 10-year strategic plan and framework adopted at the eighth session of the Conference of the Parties to the UNCCD has strengthened the commitment of the international community to implement the Convention at all levels. UN لقد عززت الخطة والإطار الاستراتيجيان للسنوات الـ 10 اللذان اعتمدا في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر التزام المجتمع الدولي بتنفيذ الاتفاقية على كافة الأصعدة.
    Beginning in the autumn of 2007, a pilot results-based programming exercise will take place in the secretariat, in which the approved programme for the biennium 2008 - 2009 will be adjusted to the approved strategic plan and framework. UN وبداية من خريف عام 2007، ستُجرى في الأمانة عملية تجريبية للبرمجة القائمة على النتائج، سيكيف فيها البرنامج المعتمد لفترة السنتين 2008-2009 مع خطة وإطار العمل الاستراتيجيين.
    Joint Inspection Unit recommendations and responses in the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention Rec # JIU recommendation UN توصيات وحدة التفتيش المشتركة وردودها في " الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية "
    Joint Inspection Unit recommendations and responses in the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention 5 UN توصيات وحدة التفتيش المشتركة وردودها في " الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية " 5
    Joint Inspection Unit recommendations and responses in the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention Rec # JIU recommendation UN توصيات وحدة التفتيش المشتركة وردودها في " الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية "
    Throughout the IIWG process, the CST Chair sought to maximize synergy between relevant COP 7 decisions and strategic operational objectives of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention. UN وقد سعى رئيس اللجنة، طوال مدة أعمال الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، إلى تحقيق أقصى قدر ممكن من التآزر بين المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة والأهداف التنفيذية الاستراتيجية الواردة في الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    He also intended to organize a high-level policy dialogue in spring 2008 to foster awareness among relevant decision makers, and to use the next Commission on Sustainable Development cycle to harness support for the implementation of the strategic plan and framework. UN وهو يعتزم أيضاً تنظيم حوار رفيع المستوى للسياسات في ربيع سنة 2008 لتعزيز الوعي بين صانعي القرارات والمختصين، ولاستخدام الدورة التالية للجنة التنمية المستدامة لتطويع الدعم من أجل تنفيذ الخطة والإطار الاستراتيجيين.
    The Group called on countries to enter into a renewed partnership towards the implementation of the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention and to pledge to meet the objectives contained therein by 2018, and welcomed the introduction of regional coordination mechanisms and the possible establishment of regional offices. UN وتدعو المجموعة البلدان إلى الدخول في شراكة مجددة من أجل تنفيذ الخطة والإطار الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية وللتعهد بالوفاء بالأهداف الواردة فيها بحلول عام 2018، وترحب ببدء العمل بآليات التنسيق الإقليمية وإمكانية إنشاء مكاتب إقليمية.
    1/COP.9 Implementation of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention (2008 - 2018) UN 1/م أ-9 تنفيذ الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجلً تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)
    12. Directs the working group, by 1 June 2007, to complete its work and transmit its report and the draft strategic plan and framework to COP 8 for appropriate action. UN 12- يوعز إلى الفريق العامل القيام، قبل 1 حزيران/يونيه 2007، بإكمال عمله وتقديم تقريره ومشروع الخطة والإطار الاستراتيجيين إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    10. The annex to this document summarizes how and where the 25 JIU recommendations are addressed in the " Ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the UNCCD " through relevant actions by Parties and Convention institutions. UN 10- يلخص المرفق بهذه الوثيقة طريقة وموضع تناول التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وعددها 25 توصية، في " الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية " من خلال ما تتخذه الأطراف في الاتفاقية ومؤسساتها من إجراءات ذات صلة.
    17. The COP may wish to adopt the ten-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention contained in document ICCD7COP(8)/10/Add.2, and to provide guidance on its implementation. UN 17- قد يود مؤتمر الأطراف اعتماد الخطة والإطار الاستراتيجيين للسنوات العشر لتعزيز تنفيذ الاتفاقية الواردين في الوثيقة ICCD/COP(8)/10/Add.2، وتقديم توجيهاته بشأن وضعهما موضع التنفيذ.
    His delegation therefore welcomed the adoption of the 10-year strategic plan and framework (2008-2018) under the Convention to Combat Desertification aimed at establishing a global partnership to reduce poverty and promote sustainable development. UN ولذلك فإن وفده يرحب باعتماد الخطة والإطار الاستراتيجيين العشريين (2008-2018) في إطار اتفاقية مكافحة التصحر بهدف إقامة شراكة عالمية لتخفيف حدة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة.
    Indicators and monitoring of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention UN مؤشرات ورصد الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقيـة
    Review of implementation of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of the Convention UN استعراض تنفيذ الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    The 10-year strategic plan and framework adopted at the eighth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification has strengthened the commitment of the international community to implement the Convention at all levels. UN عملت الخطة والإطار الاستراتيجيان للسنوات العشر اللذان اعتمدا في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر على تعزيز التزام المجتمع الدولي بتنفيذ الاتفاقية على كافة الصعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus