"strategic plan for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطة استراتيجية
        
    • للخطة الاستراتيجية لفترة
        
    • الخطة الإستراتيجية
        
    • الخطة الاستراتيجية لإدارة
        
    • وخطة استراتيجية
        
    A national strategic plan for the prevention and control of non-communicable diseases in Mozambique was approved in 2008. UN وفي عام 2008، أقرت خطة استراتيجية وطنية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومراقبتها.
    Adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of PNC UN اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة الأجل لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة هيكلتها
    A new strategic plan for the Convention will be adopted there. UN وستُعتمد هناك خطة استراتيجية جديدة للاتفاقية.
    We have been discussing a new strategic plan for the period post-2010 and a new strategy for resource mobilization. UN وناقشنا وضع خطة استراتيجية جديدة لفترة ما بعد 2010 واستراتيجية جديدة لحشد الموارد.
    Subprogramme 4 is aligned with focus area 4 of the six-year strategic plan for the period 2014-2019, which will be implemented jointly by the Urban Basic Services Branch, all UN-Habitat regional offices and the Project Office. UN ويتماشى البرنامج الفرعي 4 مع مجال التركيز 4 للخطة الاستراتيجية لفترة الست سنوات 2014-2019، وسيشترك في تنفيذه فرع الخدمات الأساسية الحضرية وجميع المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ومكتب المشاريع.
    strategic plan for the legislature drafted UN صياغة مشروع خطة استراتيجية للسلطة التشريعية
    Under the leadership of the Ministry of Justice, a strategic plan for the justice sector was developed and is pending approval by the Council of Coordination. UN بقيادة وزارة العدل وُضعت خطة استراتيجية للعدل وهي تنتظر إقرارها من طرف مجلس التنسيق.
    In 2000 the Government formulated a Human Resource Development strategic plan for the period up to 2020. UN وضعت الحكومة في عام 2000 خطة استراتيجية لتنمية الموارد البشرية للفترة حتى عام 2020.
    In 2006, the LWU adopted a National strategic plan for the Promotion of Women's Advancement. UN ففي عام 2006، اعتمد الاتحاد النسائي خطة استراتيجية وطنية لتعزيز النهوض بالمرأة.
    A strategic plan for the development of the national intelligence services had been formulated, with a focus on respect for the rule of law. UN ووُضعت خطة استراتيجية لتطوير خدمات الاستخبارات الوطنية، مع تركيز على احترام سيادة القانون.
    Adoption of a strategic plan for the National Electoral Commission. UN اعتماد خطة استراتيجية للّجنة الانتخابية الوطنية.
    My Government developed a national strategic plan for the period 2001 to 2005, which has been revised and renewed for the period 2008 to 2012. UN وقامت حكومتي باعتماد خطة استراتيجية وطنية للفترة 2001 إلى 2005 ومن ثم تنقيحها ومواءمتها للفترة 2008 إلى 2012.
    In this respect, the development of an integrated strategic plan for the three global observing systems has begun. UN وقد بدأ في هذا الصدد، وضع خطة استراتيجية متكاملة لصالح أنظمة الرصد العالمية الثلاثة.
    Adoption by the Government of a long-term strategic plan for the reform and restructuring of the Police nationale congolaise UN اعتماد الحكومة خطة استراتيجية طويلة المدى لإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية وإعادة تشكيلها
    A strategic plan for the implementation of a national child policy had been approved. UN واعتمدت خطة استراتيجية لتنفيذ سياسة وطنية للطفل.
    Developed a strategic plan for the period 2005 to 2010 UN وضعت خطة استراتيجية للفترة 2005 حتى 2010
    We developed a national strategic plan for the years 2002 to 2005. UN ووضعنا خطة استراتيجية وطنية للسنوات من 2002 إلى 2005.
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its seventh meeting: strategic plan for the Implementation of the Basel Convention to 2010: Partnership Programme UN تنفيذ مقررات الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف: خطة استراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل حتى عام 2010: برنامج الشراكات
    The subprogramme is aligned with focus area 5 of the six-year strategic plan for the period 2014-2019, which will be implemented by the Housing and Slum Upgrading Branch in collaboration with other branches as appropriate, UN-Habitat regional offices and the Project Office. UN ويتماشى هذا البرنامج الفرعي مع مجال التركيز 5 للخطة الاستراتيجية لفترة الست سنوات 2014-2019، سيشترك في تنفيذه فرع الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة بالتعاون مع فروع أخرى حسب الاقتضاء، وجميع المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة ومكتب المشاريع.
    The platform will be flexible enough to enable its use by groups and subgroups of experts, national authorities and any other members as proposed in the strategic plan for the clearinghouse mechanism. UN وتكون المنصة من المرونة بالقدر الذي يسمح باستخدامها من جانب مجموعات الخبراء والمجموعات الفرعية للخبراء، والسلطات الوطنية وأي أعضاء آخرين على النحو المقترح في الخطة الإستراتيجية لآلية تبادل المعلومات.
    On the strategic plan for the Management, Prevention and Elimination of Family Violence, she stated that a multi-disciplinary team had been established in March 2012 to review the plan and make recommendations on the way forward. UN وعن " الخطة الاستراتيجية لإدارة قضايا العنف الأسري وتوقِّيه والقضاء عليه " ، قالت إن فريقاً متعدد التخصصات أنشئ في آذار/مارس 2012 لإعادة النظر في الخطة وتقديم توصيات بشأن آفاق المستقبل.
    The Foundation is working with UNEnergy to develop a corporate capabilities statement and strategic plan for the United Nations system. UN وتعمل المؤسسة مع الشبكة لإعداد بيان قدرات مؤسسية وخطة استراتيجية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus