"strategic planning group" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق التخطيط الاستراتيجي
        
    • لفريق التخطيط الاستراتيجي
        
    The Integrated Strategic Planning Group replaced the Emergency Operations Management Committee, which was established in the immediate aftermath of the earthquake. UN وقد حل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    The Integrated Strategic Planning Group replaced the emergency operations management committee, which had been established in the immediate aftermath of the earthquake. UN وحل فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل محل لجنة إدارة عمليات الطوارئ التي كانت قد أنشئت في أعقاب الزلزال مباشرة.
    The Special Representative of the Secretary-General chaired a biweekly Strategic Planning Group meeting, bringing together UNMIL officials and country team agency heads. UN وترأس الممثل الخاص للأمين العام اجتماعا يعقده كل أسبوعين فريق التخطيط الاستراتيجي يجمع بين مسؤولين من البعثة ورؤساء الوكالات في الفريق القطري.
    The Special Representative of the Secretary-General chairs a fortnightly Strategic Planning Group meeting, bringing together UNMIL section heads and country team agency heads. UN ويرأس الممثل الخاص للأمين العام اجتماع فريق التخطيط الاستراتيجي كل أسبوعين يضم رؤساء الأقسام في البعثة ورؤساء الأفرقة القطرية المشتركة بين الوكالات.
    Regular monthly security cell and biweekly Strategic Planning Group meetings were conducted with the United Nations country team and UNMIL during which information on security status within the region and joined up approaches to achieving the objectives of the United Nations in Liberia were shared and discussed. UN وعُـقدت اجتماعات شهرية منتظمة للخلية الأمنية واجتماعات كل أسبوعين لفريق التخطيط الاستراتيجي مع فريق الأمم المتحدة القطري وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، جرى خلالها تبادل ومناقشة المعلومات عن الحالة الأمنية في المنطقة والنهج المشتركة لتحقيق أهداف الأمم المتحدة في ليبريا.
    Mozambique currently holds the chairmanship of the Southern Africa and Island Hydrographic Commission and is a member of the IHO Strategic Planning Group. UN وهي تترأس اللجنة الهيدروغرافية للجنوب الأفريقي والجزر الجنوبية، كما أنها عضو في فريق التخطيط الاستراتيجي للمنظمة الهيدروغرافية الدولية.
    Recommendations were endorsed by the United Nations Haiti Integrated Strategic Planning Group in Port-au-Prince on 7 April. UN وأُقرت التوصيات التي قدّمها فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل لهايتي في بور - أو - برانس في 7 نيسان/أبريل.
    The Special Representative of the Secretary-General chaired a biweekly Strategic Planning Group meeting, bringing together UNMIL heads and country team agency heads. UN وترأس الممثل الخاص للأمين العام اجتماع فريق التخطيط الاستراتيجي الذي يعقد كل أسبوعين ويضم رؤساء البعثة ورؤساء الأفرقة القطرية المشتركة بين الوكالات.
    The Special Representative of the Secretary-General also chairs a fortnightly Strategic Planning Group meeting, bringing together UNMIL section heads and country team agency heads. UN ويرأس الممثل الخاص للأمين العام، أيضا، اجتماع فريق التخطيط الاستراتيجي الذي يُعقد كل أسبوعين، ويضم رؤساء الأقسام في البعثة، ورؤساء وكالات الأفرقة القطرية.
    Director, Strategic Planning Group UN مدير فريق التخطيط الاستراتيجي
    The Mission and the United Nations country team established a joint senior integrated policy and planning body -- the Integrated Strategic Planning Group -- to provide strategic direction and maximize the impact of United Nations peace consolidation, relief and recovery efforts. UN وأنشأت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري هيئة مشتركة رفيعة المستوى لوضع السياسات والخطط المتكاملة - هي فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل - لتقديم التوجيه الاستراتيجي وتعظيم تأثير جهود الأمم المتحدة في مجالات توطيد السلام والإغاثة والإنعاش.
    A joint senior integrated policy and planning body, the Integrated Strategic Planning Group, was established to provide strategic direction and maximize the impact of United Nations peace consolidation, relief and recovery efforts. UN وأنشئت هيئة مشتركة رفيعة المستوى لوضع السياسات والخطط المتكاملة - هي فريق التخطيط الاستراتيجي المتكامل - لتقديم التوجيه الاستراتيجي وتعظيم تأثير جهود الأمم المتحدة في مجالات توطيد السلام والإغاثة والإنعاش.
    Representatives of the organization attended several meetings relating to the post-2015 process, including those of the Post-2015 Outreach Strategic Planning Group; those of the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda, held in Bali, Indonesia, Monrovia and New York; and those of the Open Working Group on Sustainable Development Goals. UN حضر ممثلو المنظمة عدة اجتماعات تتعلق بعملية ما بعد عام 2015، بما في ذلك اجتماعات فريق التخطيط الاستراتيجي المعني بالتوعية لمرحلة ما بعد عام 2015؛ واجتماعات فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 التي عُقدت في بالي، إندونيسيا، ومونروفيا، ونيويورك؛ واجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    In December 2010, the Strategic Planning Group recommended that the outcome groups prepare a new format for a joint strategic workplan that should, in compliance with Security Council resolution 1949 (2010), define relevant benchmarks and indicators of progress. UN في كانون الأول/ديسمبر 2010، أوصى فريق التخطيط الاستراتيجي بأن تعد الأفرقة المعنية بالنتائج صيغة جديدة لخطة عمل استراتيجية مشتركة ينبغي أن تحدد، عملا بقرار مجلس الأمن 1949 (2010)، المعايير والمؤشرات المرجعية ذات الصلة بقياس ما يحرز من تقدم.
    The Office noted that the UNMIL model -- specifically, its establishment of a Strategic Planning Group chaired by the Special Representative of the Secretary-General and consisting of mission leadership, most section chiefs and heads of the country team, instead of the working-level integrated mission planning team called for in the 2006 guidelines -- is considered a best practice and contributed to the improvements made in the 2009 guidelines. UN لذلك لاحظ المكتب أيضا أن نموذج البعثة، وبالتحديد إنشائها فريق التخطيط الاستراتيجي الذي يرأسه الممثل الخاص للأمين العام، ويتألف من قيادة البعثة ومعظم رؤساء الأقسام ورؤساء الفرق القطرية، بدلا من فريق التخطيط المتكامل للبعثات على مستوى العمل الذي دعت إليه المبادئ التوجيهية لعام 2006، يعتبر من أفضل الممارسات ويساهم في تحسين المبادئ التوجيهية لعام 2009.
    64. The structure includes regular senior-level meetings, such as the biweekly meetings of the Strategic Planning Group and the Security Management Team; joint United Nations Development Assistance Framework Outcome Groups, aligned with the pillars of the Framework; and thematic and functional groups for joint efforts in such areas as gender and public information. UN 64 - ويتضمن الهيكل عقد اجتماعات منتظمة على مستوى كبار الموظفين، مثل الاجتماعات نصف الشهرية لفريق التخطيط الاستراتيجي وفريق إدارة الأمن، ومجموعات النتائج المشتركة المنبثقة من إطار عمل الأمم المتحدة التي تتماشى مع أركان الإطار؛ والفرق المواضيعية والوظيفية لبذل جهود مشتركة في مجالات مثل الشؤون الجنسانية والإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus