"strategic risks" - Traduction Anglais en Arabe

    • المخاطر الاستراتيجية
        
    • للمخاطر الاستراتيجية
        
    This will improve our ability to focus on strategic risks. UN وسيؤدي ذلك إلى تحسين قدرتنا على التركيز على المخاطر الاستراتيجية.
    The Committee has closely monitored strategic risks and ensured that decisions are taken to mitigate them in a timely manner. UN وقد رصدت اللجنة بصورة وثيقة المخاطر الاستراتيجية وضمنت اتخاذ قرارات لتخفيف حدتها في الوقت المناسب.
    The Committee was informed that the Management Committee has requested the Under-Secretary-General for Management to identify the top strategic risks of the Organization. UN وأُبلغت اللجنة أن لجنة الإدارة طلبت إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن يقوم بتحديد أهم المخاطر الاستراتيجية التي تواجهها المنظمة.
    To this end, we have conducted a comprehensive, Secretariat-wide risk assessment and identified the top strategic risks to the Organization. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أجرينا تقييما شاملا للمخاطر على نطاق الأمانة العامة وحددنا أهم المخاطر الاستراتيجية المحدقة بالمنظمة.
    12. Following a subsequent discussion at a Joint Policy Committee and Management Committee meeting held on 9 September 2014, the Secretary-General formally approved the preliminary risk register as the instrument that summarizes the top strategic risks for the Organization, the implementation of relevant risk response strategies and the governance structure for the process. UN ١٢ - وبعد مناقشةٍ لاحقة أُجريت في اجتماع عُقد بين اللجنة المشتركة للسياسة العامة ولجنة الشؤون الإدارية في 9 أيلول/سبتمبر 2014، اعتمد الأمينُ العام رسمياً سجلَ المخاطر الأولي بوصفه الأداة التي تقدم موجزا للمخاطر الاستراتيجية الأهم التي تتعرض لها المنظمة، والاستراتيجيات المنفذة من أجل التصدي للمخاطر ذات الصلة، وهيكل الحوكمة الذي ينظم العملية.
    94. The Management Committee has a crucial role in the identification and evaluation of the top strategic risks to the Organization. UN 94 - وتضطلع لجنة الإدارة بدور بالغ الأهمية في تحديد وتقييم أهم المخاطر الاستراتيجية التي تواجهها المنظمة.
    2. Regarding enterprise risk management, the Board welcomed the steps taken by the Management Committee to identify strategic risks and put in place a governance structure to address those risks and establish appropriate internal controls. UN ٢ - وفيما يتعلق بإدارة المخاطر المؤسسية، أعرب عن ترحيب المجلس بالخطوات التي اتخذتها لجنة الإدارة لتحديد المخاطر الاستراتيجية ووضع هيكل للحوكمة يرمي إلى التصدي لتلك المخاطر ووضع ضوابط داخلية مناسبة.
    This was necessary not only to minimize the strategic risks identified above, but also to ensure that a partnership was effective in an operational sense. UN وليس هذا ضروريا من أجل خفض المخاطر الاستراتيجية التي حددت أعلاه إلى الحد الأدنى فحسب، بل ومن أجل كفالة أن تكون الشراكة فعالة من جهـة التنفيذ أيضا.
    C. Summary of views 39. Despite the strategic risks and operational challenges associated with partnership-building, most respondents saw potential benefits of cooperation between the United Nations and the private sector. UN 39 - رأى معظم مقدمي الردود أنـه برغم المخاطر الاستراتيجية والتحديات التنفيذية المرتبطة ببناء الشراكة، فإن التعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص يمكن أن ينطوي على منافع.
    22. Although there was general agreement that partnerships between the United Nations and the private sector offered potential benefits, a variety of strategic risks and operational challenges were identified with such partnerships. UN 22 - وبرغم وجود اتفاق عام على أن الشراكات بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص يمكن أن تنطوي على فوائد، فقد أشير إلى أن هذه الشراكات تكتنفها طائفة من المخاطر الاستراتيجية والتحديات التنفيذية.
    UNHCR has also accepted and implemented the Board's recommendation that it expressly report to its Contracts Committee on the strategic risks of dependence on particular suppliers and supply locations when recommending global framework agreements, and how such risks are to be mitigated. UN كما قبلت المفوضية ونفذت توصية المجلس بأن ترفع مباشرة إلى لجنة العقود تقاريرها بشأن المخاطر الاستراتيجية التي ينطوي عليها الاعتماد على موردين معينين ومواقع توريد معينة عند التوصية بإبرام اتفاقات إطارية عالمية، وكيفية التخفيف من هذه المخاطر.
    The framework is designed to address both the strategic risks associated with the execution of the mandates and objectives as defined by the Charter and the risks inherent in the daily operations that support the achievement of those mandates, including relevant controls. UN ويهدف الإطار إلى التصدي لكل من المخاطر الاستراتيجية المرتبطة بتنفيذ الولايات والأهداف على النحو المعرَّف في الميثاق، والمخاطر المتأصلة في العمليات اليومية التي تدعم تنفيذ تلك الولايات وما يتصل بها من ضوابط.
    32. The Secretary-General's report indicates that the Secretariat will undertake an assessment to identify the top strategic risks for the Organization and related managerial responses (A/67/714, para. 54). UN 32 - ويشير تقرير الأمين العام إلى أن الأمانة العامة ستجري تقييماً لتحديد المخاطر الاستراتيجية الرئيسية التي تواجهها المنظمة وتدابير الاستجابة الإدارية ذات الصلة (A/67/714، الفقرة 54).
    The Secretary-General also states that the Steering Committee is functioning better: it monitors strategic risks closely, ensures that decisions are taken to mitigate the risks in a timely manner, actively identifies possible future issues and ensures that the needs of the project are appropriately addressed across the Organization. UN ويشير الأمين العام أيضاً إلى أن اللجنة التوجيهية تعمل على نحو أفضل: فهي ترصد بصورة وثيقة المخاطر الاستراتيجية وتضمن اتخاذ القرارات اللازمة لتخفيف حدتها في الوقت المناسب، وتستجلي بصورة نشطة المشاكل التي يمكن أن تنشأ مستقبلاً، وتكفل تلبية احتياجات المشروع بصورة مناسبة على نطاق المنظمة.
    In November 2012, the Management Committee had requested a Secretariat-wide enterprise risk assessment in order to identify the Organization's main strategic risks and related managerial responses. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، طلبت اللجنة الإدارية إجراء تقييم لمخاطر المؤسسة على نطاق الأمانة العامة من أجل تحديد المخاطر الاستراتيجية الرئيسية التي تواجهها المنظمة وما يتصل بها من استجابات إدارية.
    40. In addition, the enterprise risk management function has focused on the implementation of the first Secretariat-wide risk assessment, which will highlight the top strategic risks of the Organization and related managerial responses. UN 40 - وبالإضافة إلى ذلك، ركز المكلفون بمهمة إدارة المخاطر في المؤسسة على تنفيذ أول تقييم للمخاطر على نطاق الأمانة العامة، مما يسلط الضوء على أهم المخاطر الاستراتيجية التي تواجه المنظمة وسبل تصدي الإدارة لها.
    5. The first Secretariat-wide enterprise risk assessment was conducted under the auspices of the Management Committee to identify, evaluate and prioritize the top strategic risks for the Organization and related managerial responses. UN ٥ - وقد أُجري أول تقييم للمخاطر المؤسسية يتم على نطاق الأمانة العامة برعاية لجنة الشؤون الإدارية وكان الهدف منه هو تحديد وتقييم المخاطر الاستراتيجية الأهم بالنسبة للمنظمة واستجابة الإدارة لها، وترتيبها حسب الأولوية.
    73. I foresee that this framework would provide the Organization with a more effective means of addressing both the strategic risks associated with the execution of the mandates defined in the Charter of the United Nations and the operational risks that support the achievement of those mandates. UN 73 - وإني أتوقع أن يزود هذا الإطار المنظمة بوسيلة أكثر فعالية لمعالجة كل من المخاطر الاستراتيجية المرتبطة بتنفيذ الولايات المحددة في ميثاق الأمم المتحدة، والمخاطر التشغيلية التي ينطوي عليها تقديم الدعم لتحقيق تلك الولايات.
    The framework is designed to address both the strategic risks associated with the execution of the mandates and objectives as defined by the Charter of the United Nations and the risks inherent in the daily operations that support the achievement of those mandates by defining a flexible methodology that is fully compatible with the different risk management practices already adopted by the Organization, for example, with regard to security risks. UN وقد صُمم الإطار لمعالجة كل من المخاطر الاستراتيجية المرتبطة بتنفيذ الولايات وتحقيق الأهداف المحددة في ميثاق الأمم المتحدة والمخاطر التي تنطوي عليها العمليات اليومية التي تدعم تحقيق تلك الولايات، وذلك بتحديد منهجية مرنة تكون متوافقة تماما مع مختلف ممارسات إدارة المخاطر التي تعتمدها بالفعل المنظمة، من قبيل ما يتعلق بالمخاطر الأمنية.
    The Office also informed the Committee of other risk management initiatives under way, including (a) the security risk assessment at country offices; (b) addressing strategic risks in the context of the corporate governance and management plan; and (c) the Transformative Agenda of the Inter-Agency Standing Committee, which would address other strategic risks that could jeopardize the effectiveness of the humanitarian system. UN وأبلغ المكتب اللجنة أيضاً بمبادرات أخرى جارية في مجال إدارة المخاطر، من بينها (أ) تقييم المخاطر الأمنية في المكاتب القطرية؛ (ب) والتصدي للمخاطر الاستراتيجية في سياق الإدارة المؤسسية وخطة الإدارة؛ (ج) وبرنامج التحول الذي قررته اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الذي يعالج المخاطر الاستراتيجية الأخرى التي يمكن أن تعرض فعالية نظام المساعدات الإنسانية للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus