"strategies used" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجيات المستخدمة
        
    • الاستراتيجيات المتبعة
        
    The strategies used include electronic health records, national identification numbers and the strengthening of human resources in health informatics. UN وتتضمن الاستراتيجيات المستخدمة سجلات صحية إلكترونية وأرقام الهوية الوطنية وتعزيز الموارد البشرية في المعلوماتية في مجال الصحة.
    The mid-term review of the MTSP will provide an opportunity to refine the strategies used to contribute to HIV prevention among young people. UN وسوف تتيح الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل الفرصة لتعديل الاستراتيجيات المستخدمة للمساهمة في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب.
    The strategies used to guide geospatial information management were also highlighted. UN وسُلِّط الضوء أيضا على الاستراتيجيات المستخدمة في توجيه إدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    This was often inspired by the strategies used in private enterprise. UN وفي كثير من اﻷحيــان فإنهــا استلهمــت الاستراتيجيات المستخدمة في القطاع الخاص.
    It is utilized to exchange information, share experiences and discuss a variety of strategies used for ending violence against women. UN وهو يستخدم لتبادل المعلومات وتقاسم الخبرات ومناقشة طائفة من الاستراتيجيات المتبعة في إنهاء العنف ضد المرأة.
    :: At the international level, strategies used in the Security Council's sanctions regimes could be extended to poaching. UN :: على الصعيد الدولي، يمكن توسيع نطاق الاستراتيجيات المستخدمة في نظم جزاءات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لتشمل الصيد غير المشروع.
    165. The use of individual contractors is only one of the strategies used to respond to emerging staffing needs. UN 165 - ولا يعدو استخدام متعاقدين أفراد أن يكون إحدى الاستراتيجيات المستخدمة للاستجابة لاحتياجات التوظيف الناشئة.
    There is a genuine risk that the strategies used to achieve the Millennium Development Goals (MDG) and to reduce poverty will be less beneficial for persons belonging to marginalized minority groups and that they might even increase inequalities and cause harm. UN وهناك احتمال حقيقي لأن تقل استفادة الأشخاص المنتمين إلى الأقليات المهمشة من الاستراتيجيات المستخدمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر وأن تؤدي هذه الاستراتيجيات إلى زيادة أوجه عدم المساواة بينهم وإلحاق الضرر بهم.
    A comparison of strategies used and sharing of experiences with countries that have successfully promoted SMEs and new technologies would be beneficial. UN وسيكون من المفيد مقارنة الاستراتيجيات المستخدمة ومشاطرة الخبرات مع البلدان التي نجحت في تشجيع المؤسسات التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم والتكنولوجيات الجديدة.
    Comparative experience of the mechanisms and strategies used to promote gender equality in bipartite and tripartite institutions will be documented. UN وسيجري تسجيل ومقارنة التجارب التي خاضتها الآليات وأسفرت عنها الاستراتيجيات المستخدمة في تشجيع المساواة بين الجنسين في المؤسسات الثنائية والثلاثية الأطراف.
    The MYFF specifies outputs for each of the goals, defines the indicators to measure progress and identifies strategies used to achieve results. UN ويحدد الإطار التمويلي المتعدد السنوات نواتج لكل هدف من هذه الأهداف، كما يحدد المؤشرات لقياس التقدم المحرز، ويعيِّن الاستراتيجيات المستخدمة لتحقيق النتائج.
    Contraceptive prevalence is closely tied to unmet family planning need, and the strategies used to address one are applicable to the other. UN ويرتبط انتشار وسائل منع الحمل ارتباطا وثيقا بالاحتياجات غير الملباة من وسائل تنظيم الأسرة، كما أن الاستراتيجيات المستخدمة لتلبية إحداها تنطبق على الأخرى.
    8. Gender mainstreaming in development agencies, microcredit initiatives and budgeting based on equality between men and women are just some of the strategies used in recent years to promote the economic rights of individuals. UN 8 - ويمثل إدراج البعد الجنساني في هيئات التنمية ومبادرات تقديم القروض الصغيرة ووضع ميزانية قائمة على المساواة بين المرأة والرجل بعض الاستراتيجيات المستخدمة في السنوات الأخيرة لتعزيز حقوق الأشخاص الاقتصادية.
    Guatemala enquired about strategies used to consolidate the reform process relating to human rights, and about programmes put in place for the reinsertion of migrants returning to the country. UN 71- واستفسرت غواتيمالا عن الاستراتيجيات المستخدمة لتعزيز عملية الإصلاح المتعلقة بحقوق الإنسان، وعن البرامج الموضوعة لإعادة إدماج المهاجرين، العائدين إلى البلد، في المجتمع.
    Some of the strategies used included provision of technical expertise, training of health care providers in the diagnosis and syndromic management of sexually transmitted diseases, supply of condoms, HIV/AIDS prevention, informational, educational and communication materials, including television series. UN وتتضمن بعض الاستراتيجيات المستخدمة: توفير الخبرة التقنية، وتدريب مقدمي الرعاية الصحية في مجال تشخيص الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وإدارتها التلازمية، وتوفير الأرفلة، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتوفير مواد الإعلام والتعليم والاتصال بما في ذلك الحلقات التليفزيونية.
    22. There is a genuine risk that the strategies used to achieve MDGs will be less beneficial for minority groups, and might even increase inequalities and further harm some minority communities. UN 22- وثمة خطر حقيقي يتمثل في أن الاستراتيجيات المستخدمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية قد تكون أقل فائدة بالنسبة لمجموعات الأقليات، بل وقد تؤدي إلى تفاقم أوجه عدم المساواة وتلحق ضرراً أكبر ببعض مجتمعات الأقليات.
    The strategies used in focus area 1 are based on three pillars: (a) effective advocacy, (b) partnerships that will play a catalytic role in the achievement of sustainable urbanization and (c) monitoring of urbanization conditions and trends. UN وتستند الاستراتيجيات المستخدمة في مجال التركيز 1 إلى ثلاث ركائز: (أ) الدعوة الفعالة، و(ب) الشراكات التي تؤدي دوراً حفازاً في تحقيق التوسع الحضري المستدام، و(ج) رصد ظروف واتجاهات التوسع الحضري.
    663. One of the strategies used in promoting health in relation to the environment, called " Plazas Vida Chile " , involves rehabilitating public spaces for purposes of recreation, physical activity, socializing and artistic and cultural activities, with special emphasis on information and education relating to health and quality of life. UN 663- وتشمل إحدى الاستراتيجيات المستخدمة في النهوض بالصحة في علاقتها مع البيئة، الملقبة ب " ميادين الحياة الشيلية " ، إعادة تأهيل الفضاءات العامة لأغراض التسلية والترويح، والأنشطة الرياضية، والأنشطة الاجتماعية والفنية والثقافية إلى جانب التشديد بصفة خاصة على الإعلام والتثقيف اللذين يتعلقان بالصحة وبنوعية الحياة.
    53. In addition, OIOS, in reviewing the methodology used by the Department to capture client satisfaction, found that while all duty stations undertake client-satisfaction surveys, there is no standardization between duty stations with respect to the survey instruments or sampling strategies used. UN 53- وعلاوة على ذلك، وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية من خلال استعراض المنهجية التي اتبعتها الإدارة لقياس مدى رضى العملاء أنه رغم أن جميع مراكز العمل تجري استطلاعات لقياس رضى العملاء إلا أنه لا يوجد أي توحيد بين مراكز العمل فيما يخص الأدوات المستعملة في الاستطلاع أو الاستراتيجيات المستخدمة لأخذ العينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus